Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 57:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Ma jinti mau e sta suma mar brabu ku ka pudi keta, ku ta leba lama ku susidadi, i botal na praia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 57:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ki kusa pui rei di Siria pa i fika ŝatiadu. I coma si ŝefis, i punta elis: “Bo ka na kontan kal algin na no metadi ku sta na ladu di rei di Israel?”


Ai di omi mau! Kusas na kuril mal, pabia i na dadu pagamentu di kusas ki fasi ku si mon propi.


Se rostu ta mostra se kulpa; elis e ta peka dianti di jinti suma jinti di Sodoma ta pekaba; e ka ta sukundi. Ai delis! E ta fasi mal pa se kabesa.


SIÑOR fala: “Jinti ku ta fasi mal ka ten pas.”


E ka kunsi kamiñu di pas, nin e ka ta yanda na justisa. E kumpu kamiñus tortu pa se kabesa; algin ku ta yanda na ki kamiñus i ka kunsi pas.


Aserka di Damasku: “Jinti di Amat ku Arpad e fika ku borgoña pabia e obi nobas ku ka sabi; e pirdi animu, e foronta suma mar ku na bulbuli, i ka pudi keta.


E jinti i manca na bo festa di amor. Ora ke na kume ku bos, e ka ta ten rispitu; e sedu bakiaduris ku ta bakia son se kabesa; i suma nuven ku bentu ta leba di un ladu pa utru, ku ka ta cubi; suma po ku ka ta padi na si tempu, i rinkadu tudu ku si rais, i muri un bias.


E sta suma maron di mar brabu ku na sukuma si susidadi di borgoña, o suma strela ku yara i na kurkuri. Deus separa un lugar di garandi sukuru pa elis pa sempri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ