Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 57:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 N tenba raiba pabia di pekadu di se korsonudu; e ku manda N kastiga elis, N ka da elis rostu pabia di ña raiba, ma e kontinua risu kabesa na kamiñu ke misti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 57:17
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I minjor pa kontenti ku kil ku bu oja di ki bu diseẑu na yanda-yanda ku kubisa. Es tambi i bakatela, suma algin ku na serka bentu.


Ai di nason ku ta fasi pekadu, pobu ku karga pekadu, rasa malvadu, fijus ku ntregadu pa kurupson; e nega SIÑOR, e papia mal kontra Deus santu di Israel, e dal kosta.


Se tera inci prata ku uru; se rikesa ka pudi kontadu. Se tera inci tambi ku kabalus; se karus ciu tok i pasa.


Jakó, ku comadu tambi Israel, kin ku ntregal pa i sedu prezu di gera? Nta i ka SIÑOR, kil ke peka kontra el, e nega yanda na si kamiñus, nin pa para sintidu na si lei?


Na bardadi, abo i Deus ku ta sukundi si kabesa, Deus, Salbadur di Israel.


Ki kacuris faimadu, e ka ta farta. E sedu bakiaduris sin ntindimentu; elis tudu e ta bai kau ke misti, kada kin pa buska pa si kabesa.


O SIÑOR, ka bu paña raiba dimas, nin ka bu lembra di no pekadu pa sempri. No pidiu pa bu jubi pa nos tudu, ku sedu bu pobu.


Kil ku mata turu i suma kil ku mata algin; kil ku sakrifika fiju di karnel i suma kil ku kebra garganti di kacur; kil ku pursenta oferta di kumida i suma kin ku pursenta sangi di purku; kil ku kema nsensu i suma kil ku adora un idulu. Esis e kuji se propi kamiñu, e ta fika kontenti ku se kusas nujenti.


SIÑOR sukundi si rostu di familia di Jakó, ma ami N na fiansa nel, N na pui ña speransa nel.


Pobu di Israel ka riba pa kil ku na kastiga elis, ku sedu SIÑOR ku ten tudu puder, nin e ka buskal.


N kastiga bo fijus na nada; e ka seta pa e kuriẑidu. Bo mata bo anunsiaduris ku spada suma lion ku tene fomi.


Ma bu uju ku bu korson ta pui sintidu son pa ngaña ku tarpasa, pa darma sangi di kil ku ka ten kulpa, pa kalka jinti, pa toma kusas ku violensia.


SIÑOR fala: “Jinti infiel, bo ripindi, pabia N sedu bo maridu. N na toma un di bos na kada prasa, dus na kada familia, N na leba bos pa Sion.


O fijus disobdienti, bo riba; N na trata ku bos pa bo ka sedu mas disobdienti. Bo fala: “Alinu li, no na bin oja ku bo pabia abo i SIÑOR no Deus.


O SIÑOR, i ka bardadi ku bu uju na buska? Bu suta elis ma e ka sinti dur. Bu masa elis ma e ka misti kuriẑidu. E pui se korson duru mas di ki pedra, e nega ripindi.


Abo ku mora lungu di manga di yagu, ku manga di rikesa, i ciga tempu di bu kabantada; bu vida na kortadu.


Mininus ku garandis, kada kin ta pui si sintidu son pa ngaña. Anunsiaduris tudu ku saserdotis, kada un ta ngana jinti.


Asin N na da se minjeris ku se lugaris pa utru jinti, pabia mininus ku garandis, kada kin ta pui sintidu son pa ngaña. Anunsiadur, tudu ku saserdoti, kada un ta ngana pobu.


N sukuta elis diritu, ma e ka ta konta bardadi. I ka ten ningin ku na ripindi di si maldadi, i fala: “N fasi mal.” Kada kin na kuri pa si kamiñu suma kabalu ku na kuri ku forsa pa gera.


Elis e ta bin pa bo suma ku jinti ta kustuma bin, e sinta bu dianti suma ña pobu; e ta obi bu palabra, ma e ka ta pul na pratika. E ta papia kusas sabi, ma se korson na buska son lukru.


I fala pobu: “Bo toma sintidu, bo libra di tudu koldadi kubisa, pabia vida di algin i ka sta na manga di kusa ki tene.”


Bo mata ki partis na bos ku sedu di tera, suma pekadu seksual, susidadi, diseẑu mau, vontadi forti pa mal, ku risu mon (ku sedu suma adora idulu).


Kilis ku misti sedu riku e ta kai na tentason, e ta pañadu na lastru di manga di diseẑu tulu ku ta dana, ku ta murgujanta elis na stragu ku pirdison.


E pui se uju son na minjeris di mau vida, ujus ku ka ta para peka. E ta ngoda jinti ku ka sta firmi; e ta faima pa tene; maldison sta riba delis.


Ku vontadi di ngaña diñeru e ta splora bos ku palabra di mintida. Se julgamentu ku markadu disna i ka na tarda. Se pirdison na pera elis ku uju abertu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ