Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 57:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Bu ta kansa na bu bias kumpridu, ma nin ku ’sin bu ka ta fala kuma speransa ka ten ja. Bu bin oja kil ku bu na buska; e ku manda bu ka fraksi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 57:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ki manga di konsiju ku bu risibi i kansau son. Ki astrologus ku ta studa strelas, pa konta kil ku na sedu na kada mis, pa e lanta gosi, e salbau di kusas ku na bin riba di bo.


Ma e na fala: ‘Jitu ka ten! No na sigi no planus; kada kin na fasi konformi duresa di si korson mau.’ ”


Israel, ka bu yanda tok bu sapatu bin gasta, bu garganti bin seku. Ma bu fala: ‘Nau, jitu ka ten! N ama deusis di utru tera; N na bai se tras.’


Ke ku manda bu na muda-muda bu kamiñu? Suma ku Asiria falia, asin ku Ejitu na falia.


E ku manda cuba tujidu cubi; i ka ten cuba di kabantada. Abo bu tene rostu di minjer di mau vida; bu ka misti ten borgoña.


O SIÑOR, i ka bardadi ku bu uju na buska? Bu suta elis ma e ka sinti dur. Bu masa elis ma e ka misti kuriẑidu. E pui se korson duru mas di ki pedra, e nega ripindi.


Kada kin ta ngana si kumpañer; ningin ka ta konta bardadi. E ta nsina se lingua pa i konta mintida; e ta kansa se kabesa ku pekadu.


Ma tarbaju sedu amonton! Ki si manga di ferús i ka na sai, mesmu ki pudu na fugu.


Nasons ta tarbaja son pa fugu; jinti ta kansa na nada. Nta i ka SIÑOR ku ten tudu puder ku fasi es?


Purmeru N na viviba sin lei. Oca ku mandamentu bin, pekadu vivisi, ami N muri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ