Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 56:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Abos, tudu limarias di matu, ku tudu ki brabus di matu meduñu, bo bin kume.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 56:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Konformi bu ordi, sol ta noti; kau ta sukuru; tudu limarias di matu ta sai.


Elis e na disadu juntu pa kacus di monti ku limarias di matu; kacus brabu na kume elis na tempu di kalur; tudu limarias di matu na kume elis na tempu di friu.”


Konformi ña planu N na coma un omi di un tera lunju, na ladu di saida di sol, ku na bin suma mañoti. Konformi N fala, asin ki na sedu; Kusa ku N pui sintidu pa fasi, N ta fasil.


Ña yardansa pa mi i un kacu di manga di kor; kacus brabu ta bin rodial pa ataka. Abos, tudu limarias di matu, bo junta, bo bin, bo kumel.


SIÑOR fala: “Koitadi di bakiaduris ku pajiga karnel di ña koral, e pirdinti elis!


N na botau na lala, ku tudu ki pis di bu rius. Bu na kai na con; ningin ka na kujiu nin bu ka na nteradu. N na pou pa bu sedu kumida pa limarias ku kacus.


“Fiju di omi, ami, SIÑOR Deus, N falau: Coma tudu koldadi kacus ku tudu limarias di matu, bu fala elis: ‘Bo junta, bo bin; bo bin di tudu ladu pa ña sakrifisiu ku N mata pa bos, sakrifisiu garandi na montis di Israel. Bo na kume karni, bo bibi sangi.


Bu kadaver na sedu kumida pa tudu kacus ku ta bua, ku limarias di matu; i ka na ten kin ku na serka elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ