Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 56:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Stranjeru ku bin pa junta ku pobu di SIÑOR ka dibi di fala kuma SIÑOR na afastal di si pobu. Omi ku kapadu tambi ka dibi di fala kuma i sedu suma po seku,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 56:3
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Un stranjeru ku ka sedu di bu pobu Israel, si i obi di ki kusas ku bu fasi ku bu mon forti, i bin di un tera lunju pa amor di bu garandi nomi, i ciga dianti de kasa, i ora,


judeus konfirma, e fasi regra pa elis, ku se jorson, ku tudu jinti ku pudi bin bida judeus, kuma, tudu anu, sin i ka maina, e na guarda ki dus dia na tempu markadu, na manera ku Mardokeu manda.


SIÑOR na sinti pena di Jakó, i na torna kuji Israel, i na pui elis na se propi tera. Jinti di utru teras na bai junta ku familia di Jakó, pa e mora juntu ku elis.


Utru di bu fijus, ku abo propi bu na bin padi, e na lebadu pa sedu funsionarius na palasiu di rei di Babilonia.”


N na da elis un nomi na ña kasa, dentru di ña prasa, ku na ba ta lembradu mas di ki si e teneba fijus macu o femia. N na da kada un delis un nomi ku na fika pa sempri, ku nunka ka na kabadu ku el.


“Stranjerus tambi ku bin pa mi, pa sirbin, pa ama ña nomi, pa sedu ña servus, tudu kilis ku ta guarda dia di diskansu, ku ka ta njutil, ku ta pega na ña kontratu,


E na punta kamiñu pa Sion, e na pega kamiñu pa la, e na bin junta ku SIÑOR pa fasi un kontratu ku ka na kaba, ku nunka i ka na diskisidu.


o karakunda, o omi kurtu dimas, o kil ku tene difeitu na uju, o sarna, o mpincu, o kin ku kapadu.


Tambi bo pudi kumpra fijus di stranjerus ku na mora na bo metadi. Kualker fijus ke padi na bo tera, e pudi kumpradu pa sedu di bos.


SIÑOR na sedu meduñu pa elis, pabia i na kaba ku tudu deusis di tera. Jinti di tudu jius ku nasons e na adoral, kada kin na si kau.


Ma e na sta juntu ku bo, pa e fasi tudu tarbaju na tenda di juntamentu; nin utru algin ka pudi ciga pertu di kau ku bo sta nel.


ma abo son ku bu fijus ku na sedu saserdotis, pa toma konta di tarbaju di altar, ku di lugar tras di kurtina. N da bos e fabur di tarbaja suma saserdotis. Kualker utru algin ku ciga pertu di kau sagradu i na muri.”


Pedru toma palabra, i fala: “Agora N rapara kuma, na bardadi, Deus ka ta fasi skuju di jinti,


Utrus fia, e junta ku Paulu ku Silas, suma tambi manga di gregu ku ta adoraba Deus, ku manga di minjer importanti.


I sai la, i yentra na kasa di un omi comadu Titu Justu ku ta adoraba Deus. Si kasa staba lungu di kasa di juntamentu.


pa N sedu servu di Jesus Kristu pa leba si palabra pa jintius, pa N tarbaja na anunsiu di Bon Noba di Deus, pa jintius pudi setadu suma oferta ku Spiritu Santu santifika.


Kil ku junta ku Siñor i ta sedu un ku el na spiritu.


Na ki tempu bo staba separadu di Kristu; bo ka pertensiba pobu di Israel; bo staba fora di kontratu ku purmesa ku Deus da si pobu. Bo staba na mundu sin speransa, tambi sin Deus,


Na union ku el, abos tambi, juntu ku utrus, bo na ba ta kumpudu pa lugar nunde ku Deus ta mora na si Spiritu.


Ora ku bu sai ku tropas kontra bu inimigus, libra di tudu kusa impuru na kampamentu.


Ami Pedru, apostolu di Jesus Kristu, N na skirbi pa kilis ku spajadu suma stranjerus na teras di Pontu, Galásia, Kapadósia, Asia ku Bitínia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ