Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 55:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Bo buska SIÑOR nkuantu i pudi ojadu, bo comal nkuantu i sta pertu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 55:6
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Abo Salomon, ña fiju, rikuñisi Deus di bu papes, bu sirbil ku tudu bu korson, ku pruntidon di spiritu, pabia SIÑOR ta rabista tudu korson, i ta kunsi tudu motivu ku sta tras di kada pensamentu. Si bu buskal bu na ojal, ma si bu disal, i na negau pa sempri.


ma i ten utru kusas bon na bo, pabia bu tira ki idulus di Aserá na tera, bu pui bu korson pa buska Deus.”


Sekanias, fiju di Jeiel, di familia di Elan, i fala Esdras: “No kebra lei di no Deus manera ku no kasa ku minjeris stranjeru, ma inda asin speransa ten pa Israel.


Ma si bu buska Deus, si bu pidi kil ku ten tudu puder pa i mostrau miserikordia,


La na seu, SIÑOR jubi pa tudu jinti na tera, pa sibi si i ten algin ku ten ntindimentu, ku ta buska Deus.


SIÑOR sta pertu di tudu jinti ku ta comal, di tudu kilis ku ta comal ku bardadi.


I lantanda un rei pa si pobu, ku elis tudu e na ngaba; Israel, un nason pertu di si korson, i na ngabal. Bo ngaba SIÑOR!


Oca ku bu fala: “Bo buska ña rostu,” ña korson falau: “SIÑOR, N na buskau.”


Suma ki sedu asin, tudu omi ku ta yanda ku bo i na bin pa rogau na tempu ku bu ta ojadu. Ora ku manga di yagu rebenta, i ka na yangasa ki omi.


Omi justu pudi tene manga di fadiga, ma SIÑOR ta libral del tudu;


O Deus, no falau obrigadu, no ngabau pabia kusas garandi ku bu fasi e ta tisi bu nomi pertu.


pabia el i no Deus; anos i pobu ki ta bakia, karnel ki ta toma konta del. Aos, si bo obi si vos,


N ama kilis ku aman; kilis ku buskan parmaña sedu e na ojan.


Abos ku mora na Sion, bo yalsa fála, bo kanta ku kontentamentu, pabia Deus Santu di Israel i garandi na bo metadi.”


Di noti N ta dijau di korson; parmaña sedu N ta buskau di spiritu. Ora ku bu julga mundu, jinti ku mora nel na nsina yanda diritu.


N ka papia kusas na sigridu, nin na un kantu sukuru di tera. N ka fala jorson di Jakó pa e buskan amonton. Ami i SIÑOR ku ta papia bardadi; N ta konta kusas sertu.


“Bo jubi pa mi pa bo sedu salbu, abos di tudu kantus di mundu, pabia ami i Deus; i ka ten mas utru.


N na ciganta ña retidon pa ka i lunjusi. Ña salbason ka na tarda; N na bin salba Sion, N pui ña gloria na Israel.


Asin ku SIÑOR fala: “Na ora di ña fabur N kudiu; na dia di salbason N judau. N na guardau; pabia di bo N na fasi kontratu ku pobu, pa bu pudi arnoba tera, bu torna rapati yardansas ku danaduba,


Ora ku bu comal, SIÑOR na kudiu; si bu grita pa sakur, i na falau: ‘Alin li.’ “Si bu kaba ku splorason na bo metadi, ku dedu ku ta akusa, ku palabra ku ta dana,


Saron na sedu lugar di bakia karnel; kobon di Akor na sedu kau di diskansu pa bakas ku pertensi ña pobu ku buskan.


Antis de coma, N na kudi; nkuantu e na papia inda, N na obi.


Anunsiaduris fika e na fala bos: Bo konverti, kada kin di si mau manera di yanda, ku kusas mau ki ta fasi, pa bo pudi sinta na tera ku SIÑOR da bos ku bo papes, disna di tempu antigu pa tudu sempri.


Coman, N ta kudiu, N ta kontau kusas garandi, sukundidu, ku bu ka sibi.


“E ku manda bu ten ku fala pobu di Israel kuma SIÑOR Deus fala: ‘Bo konverti, bo disa bo idulus, bo nega tudu bo kustumus nujenti.


Fala elis kuma SIÑOR Deus jurmenta pa si vida, i fala: ‘N ka ta kontenti ku mortu di omi mau, ma N ta misti pa ki algin konverti di si kamiñu pa i bibu. Bo konverti! Bo konverti di bo mau kamiñus! Pobu di Israel, ke ku manda bo misti muri?’


I puntan: “Fiju di omi, bu oja ke ke na fasi? Bu oja e garandi kusas nujenti ku pobu di Israel na fasi li, pa lunjusin di ña kau sagradu? Bu na oja kusas inda mas nujenti.”


Asin, Ñu Rei, seta ña konsiju, bu disa bu pekadu, bu fasi kil ki diritu; bu disa ki kusas mau ku bu ta fasi, bu mostra bondadi pa koitadis. Talves bu pas ta kontinua.”


N fala bos pa bo bai bo labra con ku nunka ka labradu, bo sumia bondadi pa bos, bo kebra frutu di amor, pabia tempu ciga pa buska SIÑOR, tok i bin manda cuba di bondadi riba di bos.


Bo buska SIÑOR, bo ta bibu, pa ka i pasa ku forsa na jorson di José suma fugu, i kaba ku el; i ka na ten na Betel kin ku na pagal.


Jinti ku limarias e na kubri ku saku. Jinti ten ku coma Deus ku tudu se korson, e konverti di se kamiñu mau, ku ki violensia ke kustuma ta fasi.


Fasi pas kinti-kinti ku kil ku na keŝa di bo, nkuantu bo sta na kamiñu pa tribunal, antis di i ntregau na juis; juis na ntregau na polisia pa i ficau na kalabus.


Ora ku dunu di kasa lanta, i ntranka porta, bo na firma la fora, bo na kumsa konki porta, bo na fala: ‘Siñor, Siñor, yabrinu.’ El i ta ruspundi bos: ‘N ka sibi abos i di nunde.’


Jesus fala elis utru bias: “Ami N na bai. Bo na bin buskan. Bo na muri na bo pekadu. Kau ku N na bai, bo ka pudi bai la.”


E ku manda N na pidi bos pa ka bo pirdi koraẑen na ña sufrimentu pa bos, pabia el ku ta tisi bos gloria.


Di la, bu na buska SIÑOR bu Deus; bu na ojal si bu buskal ku tudu bu korson ku tudu bu alma.


Kal nason ki garandi tok i tene deusis pertu del suma ku SIÑOR no Deus sta pertu di nos, kada bias ku no comal?


kuma ku no na kapli si no ka liga e salbason ku sedu garandi dimas? I Siñor propi ku anunsia e salbason purmeru. Dipus, kilis ku obil bin danu sertesa del.


I minjor bo ba ta konsija ŋutru tudu dia ku na faladu “Aos”, pa ka nin un di bos fika duru pa nganu di pekadu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ