Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 55:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Ma gosi, bu na coma nasons ku bu ka kunsi; te nasons ku nunka ka kunsiu e na kuri pa bo pabia di SIÑOR bu Deus, ku sedu Santu di Israel, pabia i dau onra.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 55:5
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bingala di rei ka na sai na Judá, nin i ka na falta algin na si jorson ku na rena, te ora ku Siló bin, ku tudu nasons na obdisi.


“Bu libran oca ña pobu lanta kontra mi; bu guardan suma kabesa di nasons; jinti ku N ka kunsi e na sta bas di mi.


Bu libran oca pobu lanta kontra mi; bu fasin kabesa di nasons; jinti ku N ka kunsi e sta bas di mi.


SIÑOR fala Israel: “Rikesa di Ejitu ku lukru di jilas di Etiopia na sedu di bo; ki omis altu di Seba na bin sedu bu katibus. E na pega bu tras, maradu ku korenti; e na mpina bu dianti pa rogau, e fala: ‘Na bardadi Deus sta na bo metadi; i ka ten mas utru deus fora del!’ ”


“Bo jubi pa mi pa bo sedu salbu, abos di tudu kantus di mundu, pabia ami i Deus; i ka ten mas utru.


N jurmenta pa ña kabesa, na ña boka i sai palabra di bardadi ku ka pudi mainadu, kuma, tudu jujus na dobra ña dianti; lingua di tudu jinti na jurmenta na ña nomi.


Jubi, e na bin di lunju, utrus di norti, utrus di ladu di saida di sol, utrus di tera di Sinin.”


SIÑOR falan: “Bu sedu ña servu pa torna tisi jorsons di Jakó, pa ribanta kilis di Israel ku sobra ku vida. Ma es i kusa pikininu; N na buriu mas: N na fasiu pa bu sedu lus di utru nasons, pa leba ña salbason te na kantus mas lunju di mundu.”


Asin, di mesmu manera, manga di nason na dimira ku el; reis na fica se boka pabia del, pabia e na oja kil ke ka kontaduba, e na ntindi kil ke ka obiba.


N pul pa i sedu suma tustumuña pa nasons, suma ŝef o gubernadur riba delis.


SIÑOR Deus, ku junta fijus di Israel ku staba pajigadu na utru teras, i fala: “N na buri tisi mas utrus pa junta elis ku kilis ku N juntaba ja.”


Bu na ojal, bu rostu na lampra ku kontentamentu, bu korson na tirmi, i na inca; rikesa di mar na tisidu pa bo; rikesas di nasons na bin pa bo.


Sin duvida, jinti di jius na bin; barkus di Tarsis sta dianti, pa tisi bu fijus di lunju, elis ku se prata ku uru, pa da onra pa nomi di SIÑOR bu Deus, Deus Santu di Israel, pabia el i fasiu gloriosu.


Jinti na kanta pa ngaba Deus, e na mostra se kontentamentu. N na buri elis; e ka na menusadu. N na da elis rispitu; e ka na njutidu.


“‘N na pui ña nomi sagradu pa i kunsidu na metadi di pobu di Israel. Nunka mas N ka na disa ña nomi sagradu pa i danadu. Nasons na sibi kuma N sedu SIÑOR, Deus santu di Israel.


Fijus di Israel na ciu suma reia di mar, ku ka pudi mididu nin fasidu konta del. Nunde ke faladu: “Abos i ka ña pobu,” e na faladu: “Abos i fijus di Deus bibu.”


Na ki dia manga di nason na bin pa sta juntu ku SIÑOR, e na sedu si pobu. El i na mora na bu metadi. Bu na sibi kuma SIÑOR ku ten tudu puder mandan pa bo.


Nta Kristu ka dibi di sufri e kusas pa i kumsa yentra na si gloria?”


Jesus papia e kusas; i yalsa uju pa seu, i fala: “Pape, ora ciga. Glorifika bu Fiju pa bu Fiju pudi glorifikau tambi,


Deus di Abraon, Isak ku Jakó, Deus di no papes, i glorifika si servu Jesus, kil ku bo ntrega na otridadi, ku bo nega dianti di Pilatus, oca ku kila mistiba largal.


Deus yalsal pa i sta na si mon direita, pa i sedu Ŝef ku Salbadur, pa da Israel manera di ripindi, pa se pekadu purdadu.


Asin N fasi forsa pa N konta Bon Noba na lugaris ku nunka e ka obi faladu di nomi di Kristu, pa N ka kumpu riba di alisersu di utru,


Bo lembra ke ku bo seduba na tempu ku pasa, abos ku padidu jintius, ku ta comadu “jinti insirkunsidadu” pa judeus ku ta coma se kabesa “sirkunsidadu”. (E na fala son di sirmonia ku omi ta fasi na kurpu.)


Na tempu ku pasa, e sigridu ka diskubridu pa jinti, ma gosi Deus usa si Spiritu pa diskubril pa si santu apostolus ku anunsiaduris.


Asin tambi Kristu ka toma e garandesa pa si kabesa pa i sedu Ŝef di Saserdoti, ma kil ku dal ki lugar i Deus, ku fala: “Abo i ña Fiju; aos N padiu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ