Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 55:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Bo na sai ku kontentamentu, bo na giadu ku pas. Montis ku montisiñus na rebenta ku gritus di alegria bo dianti; tudu arvuris di matu na toka palmu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 55:12
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin ki tira si pobu ki kuji; e fika kontenti, e grita ku alegria.


Abos, tudu nasons, bo toka palmu, bo kanta risu pa Deus ku kontentamentu!


Kau di bakia inci paja; montis bisti kontentamentu.


Matu inci karnel; kobon bisti trigu; e ku manda jinti kontenti, e kanta.


Seu ku tera, maris ku tudu ku ta nada nel, pa e ngaba SIÑOR,


Te propi piñerus ku sedrus di Líbanu e na grita ku kontentamentu aserka di bo, e fala: ‘Disna ku bu kai, ningin ka bin pa nos pa kortanu.’


Kilis ku SIÑOR liberta e na riba, e bin pa Sion ku kantiga. Kontentamentu ku ka na kaba na kubri se kabesa. Gozu ku alegria na yangasa elis; e ka na torna jimi, nin e ka na sinti mas tristesa.


Abo, seu, kanta ku kontentamentu, pabia SIÑOR fasi e kusas. Abos, partis mas fundu di mundu, bo manifesta! Abos montis, bo kanta altu ku kontentamentu, juntu ku tudu arvuris di matu, pabia SIÑOR liberta Jakó, i mostra si garandesa na Israel.


Bo sai na Babilonia, bo kuri na metadi di jinti di Kaldeia! Bo da noba ku vos di kontentamentu, bo pui pa i obidu. Bo lebal na kantu mas lunju di mundu, bo fala: “SIÑOR liberta si servu Jakó.”


Seu, kanta ku alegria! Abo, tera, fika kontenti! Abos montis, bo rebenta ku kantigas, pabia SIÑOR konsola si pobu; i na bin sinti pena di si pobu ku forontadu.


Kilis ku SIÑOR kaplinti e na riba, e bin pa Sion ku kantigas di vitoria. Alegria ku ka ta kaba na sedu se koroa; e na ten kontentamentu ku alegria; tristesa ku folgu fundu di kansera na kuri delis.


Kaus ku danadu na Jerusalen, bo junta, bo rebenta ku kantiga di kontentamentu, pabia SIÑOR konsola si pobu, i liberta Jerusalen.


Nin si montañas bulbuli, o montis tiradu na se lugar, ña bondadi ka na bulbulidu; ña kontratu di pas ka na mainadu.” Asin ku SIÑOR ku ta ten pena di bo fala.


SIÑOR na nsina tudu bu fijus; e na ten pas ciu.


N sibi planus ku ami, SIÑOR, N tene pa bos, planus ku na juda bos, i ka pa fasi bos mal, pa da bos futuru ku bo na pera.


Jinti na kanta pa ngaba Deus, e na mostra se kontentamentu. N na buri elis; e ka na menusadu. N na da elis rispitu; e ka na njutidu.


baruju di kontentamentu ku alegria, ku vos di noivu ku noiva, ku kantiga di jinti ku na kanta pa bai leba ofertas di gardisimentu pa kasa di SIÑOR, ku na fala: ‘Bo ngaba SIÑOR ku ten tudu puder, pabia el i bon; si bondadi i pa sempri.’ N na fasi e tera riku suma ki seduba na kumsada. I ami, SIÑOR, ku fala.”


“Ma N na tisi saudi ku kura pa e prasa; N na kura elis, N na da elis garandi pas ku suguransa.


Tudu arvuris di matu na sibi kuma ami, SIÑOR, N ta bati arvuri altu; N ta pui arvuri pikininu pa i sedu altu. N ta sekusi arvuri verdi; N ta pui arvuri seku pa i bida verdi. Ami, SIÑOR, N fala e kusa, N na fasil.’ ”


N na konta bos kuma, asin ki ta ten alegria na metadi di anjus di Deus pa un algin di mau nomi ku ripindi.”


Asin Deus, ku ta da speransa, ta inci bos di kontentamentu ku pas pabia di bo fe, pa bo pudi ten garandi speransa na puder di Spiritu Santu.


Manera ku no ojadu justu pa fe, no ten pas ku Deus pabia di no Siñor Jesus Kristu


I ka son es, ma no kontenti ku Deus pabia di no Siñor Jesus Kristu ku fasinu amigus di Deus.


Spiritu di Deus ta padi frutu di amor, alegria, pas, pasensa, pruntidon pa juda, bondadi, sedu algin di fiansa, mansesa ku puder pa guberna kurpu.


No pidil pa i fortifika bos ku forsa ku bin di si puder gloriosu, pa bo pudi nguenta tudu ku bin, ku pasensa, ku kontentamentu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ