Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 54:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 N disau son un bokadu di tempu, ma N na torna tisiu pa mi ku garandi amor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 54:7
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O SIÑOR no Deus, salbanu, bu juntanu, bu libranu di nasons, pa no pudi gardisi bu nomi sagradu, no kontenti ora ku bu na ngabadu.


kilis ki tira di teras di saida ku kaida di sol, di norti ku sul.


pabia si raiba ta tarda un bokadiñu son, ma si fabur i pa tudu vida. Jinti pudi cora tok sol mansi, ma kontentamentu ta bin parmaña.


Oca ku kusas na kurin diritu, N fala: “Nunka N ka na batidu.”


Na ki dia SIÑOR na torna distindi si mon pa liberta restu di si pobu, kilis ku sobra na Asiria, Ejitu, Patros, Etiopia, Elan, Babilonia, Amat, ku na jius ku teras lungu di mar.


I na lantanda un bandera na metadi di nasons, i na junta jinti di Israel ku Judá ku pajigaduba fora di se tera, i na rukuji elis desdi kuatru kantu di mundu.


Na ki dia bu na fala: “O SIÑOR, N falau obrigadu. Bu tenba raiba kontra mi, ma bu raiba fria, bu konsolan.


SIÑOR na sinti pena di Jakó, i na torna kuji Israel, i na pui elis na se propi tera. Jinti di utru teras na bai junta ku familia di Jakó, pa e mora juntu ku elis.


Ña pobu, bo bai, bo yentra na bo kuartus, bo fica porta, bo sukundi un bokadu tok raiba di Deus pasa.


Na ki dia SIÑOR na kuji bos, fijus di Israel, un son un son, desdi riu Eufrates te na riu di Ejitu, suma ku algin ta kuji si arus.


SIÑOR kastiga si pobu ku midida oca ki manda elis pa katiberasku na utru tera. I serka elis ku forti supru suma na tempu di bentu ku sai na saida di sol.


I na toma konta di si karnelis suma bakiadur; i na lambu karnelsiñus, i leba elis na si mon; kilis ku na mamanta, i ta leba elis ku mansesa.


Seu, kanta ku alegria! Abo, tera, fika kontenti! Abos montis, bo rebenta ku kantigas, pabia SIÑOR konsola si pobu; i na bin sinti pena di si pobu ku forontadu.


Yalsa uju, bu jubi na roda; tudu bu pobu na junta, e na bin pa bo. N jurmenta pa ña vida kuma, e jinti tudu e na sedu pa bo suma fajamentu. Bu na kontenti ku elis suma ku noiva ta kontenti ku fajamentu bonitu.


Bu na punta bu kabesa: ‘Kin ku padin esis? N staba ja sin fijus, sebadu; N serkaduba, N bai pa katiberasku; kin gora ku krian esis? N disaduba ami son, ma esis, nunde ke sai nel?’ ”


Asin ku SIÑOR punta: “Nta i ten karta di kaba kasamenti ku N dispidi bu mame ku el? O i ten algin ku N dibi diñeru pa N bin ntregal bos suma katibus pa paga dibida? Nau! I pabia di bo maldadi ku manda bo bindidu; bo mame serkadu pabia di malis ku bo fasi.


SIÑOR Deus, ku junta fijus di Israel ku staba pajigadu na utru teras, i fala: “N na buri tisi mas utrus pa junta elis ku kilis ku N juntaba ja.”


SIÑOR fala Jerusalen: “Stranjerus na kumpu bu muras, se reis na sirbiu. N kastigau na ña raiba, ma na ña bondadi N sinti pena di bo.


Yalsa uju, bu jubi na roda; elis tudu e na junta pa bin pa bo. Bu fijus na bin di lunju, bu fijus femia na bin, pembidu na mon.


Nunka mas bu ka na comadu Bandonadu, nin bu tera ka na dadu nomi Dingidu, ma bu na comadu Efzibá, bu tera na comadu Beulá, pabia SIÑOR na kontenti ku bo; i na sedu suma maridu di bu tera.


N na fala di bondadi di SIÑOR, ku ki kusas ki fasi, ki dibi di ngabadu pa el, konformi tudu ku SIÑOR danu. N na konta di ki manga di kusas bon ki fasi pa jorson di Israel konformi si amor ku si garandi bondadi.


pabia N sibi kusas ke fasi, ku se pensamentus. N na bin junta jinti di tudu nasons ku linguas; e na bin e oja ña gloria.


Deus di Israel ku Judá, SIÑOR ku ten tudu puder, i ka bandona elis, mesmu ku se tera inciba kulpa dianti di Deus santu di Israel.


Mesmu ki pui pa algin fika tristi, i ta mostra si amor konformi si garandi miserikordia.


“‘N na toma bos na metadi di nasons na tudu teras, N junta bos, N leba pa bo tera.


SIÑOR fala: “Na ki dia N na junta mankus ku kilis ku N tira fora di tera, ku kilis ku N trata mal.


“Ai Jerusalen, Jerusalen, ku ta mata anunsiaduris, bu ta da ku pedras jinti ku Deus mandau! Kantu bias ku N misti junta bu fijus suma galiña ta junta si fijus bas di si asas, ma bu ka seta!


No sufrimentu pikininu ka ta tarda, ma i ta tisinu un garandi gloria ku ka ta kaba, ku na pesa mas di ki sufrimentu ku no ta pasa.


E planu, ku Deus na kompleta ora ku tempu ciga, i pa junta tudu ki kumpu, na seu suma na tera, pa fasi un son, ku Kristu suma kabesa.


SIÑOR bo Deus na ten pena di bos, i ribanta bos di bo katiberasku, i na torna junta bos di tudu nasons nunde ki spaja bos.


Ma fabur ku Deus da i mas garandi. E ku manda Skritura fala: “Deus i sta kontra jinti ku ta yalsa se kabesa, ma i ta mostra fabur pa kilis ku ta baŝa se kabesa.”


Ña kiridu ermons, es i un kusa ku bo ka dibi di diskisi, kuma un dia pa Siñor i suma mil anu; mil anu i suma un dia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ