Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 52:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 SIÑOR Deus fala: “Na tempu antigu ña pobu bai pa Ejitu pa mora la suma ospri, ma ne tempus Asiria bin kastigal sin roson.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 52:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E leba se limarias ku tudu rikesa ke ngañaba na tera di Kanaan, e bai pa Ejitu, Jakó ku tudu si jorson ku el.


I leba pa Ejitu si fijus ku si netus, macu ku femia, ku sedu tudu si jorson.


SIÑOR punta Satanas: “Bu nota pa ña servu Jo? I ka ten ningin na mundu ku parsi ku el. I omi di bardadi ku ta rispitan, i ta yanda diritu, i libra di fasi mal. El i guarda si bardadi te gosi, mesmu ku bu cucin kontra el, pa kastigal sin roson.”


Na bardadi, kilis ku ten speransa na bo e ka na bin pasa borgoña, ma kilis ku sedu falsu sin roson e na ten borgoña.


Bu bindi bu pobu kuas pa nada; bu ka ngaña nada na se pres.


Kilis ku ten odiu di mi sin roson e mas ciu di ki kabelus di ña kabesa; Kilis ku misti matan e ten forsa, e sedu ña inimigus pa mintida, tok N ten ku torna kil ku N ka furta.


N na kebranta Asiria na ña tera, N na masal na ña montañas, pa si kanga sai riba di ña pobu, pa si kargu tiradu na se ombras.”


“Israel i suma koral pajigadu, ku lions serka. Purmeru ku bin kume elis i seduba rei di Asiria. Na kabantada Nabukodonosor, rei di Babilonia, i bin kebra se os.


I pa i pudi sedu suma ki sta skritu na se lei: ‘E nfastian sin roson.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ