Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 51:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Bo yalsa uju pa seu, bo jubi tambi pa mundu ku sta bas, pabia seu na bin disparsi suma fumu; mundu na bin beju suma ropa; mundu na bin beju suma ropa; si moraduris na muri suma moska, ma ña salbason na manti pa sempri; ña justisa ka na kabadu ku el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 51:6
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antis di kumsada te dipus di kabantada, bondadi di SIÑOR sta riba di kilis ku rispital; si retidon sta riba delis ku se fijus ku netus,


Si tarbaju ten gloria ku puder; si retidon ka na kaba.


N na pui seu pa i tirmi; mundu na bulbuli tok i sai na si lugar, pabia di raiba di SIÑOR ku ten tudu puder ku na yardi na ki dia.


I na da stabilidadi na bu tempu, i na da tambi jiresa, kuñisimentu ku salbason riku. Rispitu pa SIÑOR i cabi pa rikesa di si pobu.


Sol, lua ku strelas na disparsi; seu na roladu suma libru di rolu. Tudu strelas na kai suma ku fojas ta konkoñi di pe di uva, o suma figu ta konkoñi di si pe.


Bo yalsa uju pa riba, bo jubi kin ku kumpu ki kusas, ku ta tira ki manga di strela un son un son, i coma elis pa se nomis. Pabia di si garandi forsa ku puder, nin un son ka na falta.


ma SIÑOR na salba Israel ku un salbason ku ka ta kaba. Bo ka na pasantadu borgoña, nin bo ka na kunfundidu nunka mas.


I SIÑOR Deus ku ta judan; kal algin ku na kondenan? Elis tudu e na beju suma ropa; bagabaga na kume elis.


pabia bagabaga na kume elis suma ropa; bicu na kume elis suma lan; ma ña justisa na manti pa sempri, ña salbason na ba ta pasa di papes pa fijus.”


Nin si montañas bulbuli, o montis tiradu na se lugar, ña bondadi ka na bulbulidu; ña kontratu di pas ka na mainadu.” Asin ku SIÑOR ku ta ten pena di bo fala.


“Es ta pun pa N lembra cuba na tempu di Noe, pabia N jurmenta kuma yagu di Noe ka na toma konta mas di tera. Asin tambi N jurmenta pa ka raiba mas kontra bo, nin pa ka raprindiu.


“Kuatrusentus i noventa anu markadu pa bu pobu ku bu prasa sagradu, pa kaba ku kebra lei, pa para pekadus, pa ranja purdon di mal, pa yentranda justisa ku ka na kaba, pa kumpri vison ku anunsius, tambi pa torna dedika kau mas sagradu.


Seu ku tera na pasa, ma ña palabra ka na pasa.


“N na konta bos bardadi, kin ku obi ña palabra, i seta kil ku mandan, i ta tene vida ku ka ta kaba. I ka na kondenadu, ma i pasa ja di mortu pa vida.


Si bo yalsa uju pa seu, bo oja sol ku lua ku strelas, tudu e kusas ku ta ojadu la, ka bo nganadu pa mpina se dianti, pa adora ki kusas ku SIÑOR bo Deus rapati pa tudu parti di mundu pa tudu rasas.


N ora no Siñor Jesus Kristu propi, ku Deus no Pape ku amanu, ku, na si fabur, danu koraẑen ku ka ta kaba, ku garandi speransa.


Oca i fasidu pirfitu, i bin sedu fonti di salbason ku ka ta kaba pa tudu kilis ku obdisil.


Oca Kristu pasa na ki tenda, i yentra un bias pa sempri na lugar mas sagradu di tudu, i ka ku sangi di bodi ku di fiju di baka, ma ku si propi sangi; i ngaña libertason pa nos pa sempri.


E ku manda i ranja nobu kontratu na metadi di nos ku Deus, pa kilis ku comadu pudi risibi yardansa ku ka ta kaba ku Deus fala i na da. Es pudi sedu son pabia di un mortu, ku ta liberta jinti di mal ke fasi na tempu di purmeru kontratu.


Dipus, N oja un garandi tronu branku, ku kil ku sta sintadu nel. Tera ku seu kuri si dianti. I ka tenba ja lugar pa elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ