Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 51:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Bo sukutan, abos ku ta sigi kusa ku sta sertu, abos ku ta buska SIÑOR. Bo jubi pa roca ku bo kortadu nel, pa koba di pedra nunde ku bo tiradu nel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 51:1
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I sai pa bai kontra ku Asa, i falal: “Bo sukutan de, Asa ku tudu Judá ku Benjamin. SIÑOR sta ku bos nkuantu bo sta ku el. Si bo buskal, bo na ojal; si bo disal, el i na disa bos.


ma na se foronta e riba pa SIÑOR, Deus di Israel, e buskal, e ojal.


Jinti ku ta buska Deus, asin ke na sedu, kilis ku ta buska pursensa di Deus di Jakó. Sela


Julgamentu na torna fasidu ku justisa; tudu jinti di korson retu na apoial.


Kamiñu di omi mau i nujenti pa SIÑOR, ma i ta ama kil ku na yanda diritu.


Kil ku sedu justu i bon i na tene vida; jinti na rispital, e tratal diritu.


N ka papia kusas na sigridu, nin na un kantu sukuru di tera. N ka fala jorson di Jakó pa e buskan amonton. Ami i SIÑOR ku ta papia bardadi; N ta konta kusas sertu.


“Bo sukuta e kusa, pobu di Jakó, ku ta comadu nomi di Israel, ku sai na familia di Judá. Bo ta jurmenta na nomi di SIÑOR, bo ta coma nomi di Deus di Israel, ma i ka ku bardadi, nin i ka ku korson limpu.


“O Jakó, sukutan; abo, Israel, ku N coma. Ami i ki un son son; N sedu purmeru, N sedu tambi ultimu.


“Ña pobu, bo paran sintidu; ña nason, bo para oreja pa sukutan. Lei na sai di mi; ña justisa na pudu suma lus pa nasons.


“Bo sukutan, abos ku ta rapara bon kusas, ku tene ña lei na bo korson. Ka bo medi trosa ku omis ta fasi bos, nin ka bo ŝatia si e koba bos,


Bo buska SIÑOR nkuantu i pudi ojadu, bo comal nkuantu i sta pertu.


Saron na sedu lugar di bakia karnel; kobon di Akor na sedu kau di diskansu pa bakas ku pertensi ña pobu ku buskan.


Bo buska SIÑOR, bo ta bibu, pa ka i pasa ku forsa na jorson di José suma fugu, i kaba ku el; i ka na ten na Betel kin ku na pagal.


Bo buska SIÑOR, abos, tudu jinti mansu di tera, ku ta obdisi si lei. Bo buska sedu justu, bo sedu mansu; talves bo na sukundidu na dia di raiba di SIÑOR.


“Sortiadu i kilis ku ta faima pa fasi ke ku Deus misti, pabia Deus na bin fartanda elis.


Purmeru kusa, bo buska renu di Deus, bo yanda diritu si dianti; asin, tudu e utru kusas, bo ta bin dadu el.


E ka kunsi manera ku Deus ta fasi jinti justu. E buska sedu justu na se propi manera; e ka seta manera ku Deus ranja pa elis.


Asin, no ba ta sigi kusa ku ta tisi pas, ku ta judanu pa no edifika ŋutru.


Ermons, ami N ka kuda kuma N yangasal ja, ma un kusa ku N na fasi, N na diskisi tudu kusa ku fika tras, pa N fasi forsa pa paña kil ku sta ña dianti.


Abo, omi di Deus, libra de kusas, bu sigi justisa, un vida suma ku Deus misti, ku fe, amor, firmesa, ku mansesa.


Libra di diseẑu forti di nobresa, bu buska yanda diritu, ku fe, amor ku pas, juntu ku kilis ku ta coma nomi di Siñor ku korson puru.


Bo buska ten pas ku tudu jinti; bo buska tambi un vida puru, pabia sin el ningin ka na oja Siñor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ