Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 50:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 SIÑOR Deus dan un lingua ku nsinadu diritu, pa N sibi papia na tempu sertu un bon palabra pa kil ku sta kansadu. Tudu parmaña i ta dispertan, i ta disperta ña sintidu pa N pudi obi, suma kilis ku na nsinadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 50:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu palabras lantanda kilis ku na kaiba, bu fortifika jujus fraku.


N ta lanta antis di sol mansi, N comau pa sakur; N pui ña speransa na bu palabra.


Fasin pa N obi bu palabra di bondadi parmaña, pabia N fiansa na bo. Mostran kamiñu ku N dibi di yanda, pabia N na jubi pa bo.


Dipus N fala: “Alin li; na rolu di libru i sta skritu aserka di mi.


Abo i mas bonitu di ki tudu omi; palabras bonitu ta darma na bu boka, pabia Deus bensuau pa sempri.


Parmaña bu ta obi ña vos, o SIÑOR; parmaña N na pursenta ña orason, N fika N na pera.


Ma ami, SIÑOR, N ta comau pa sakur; di mandrugada ña orason ta bai pa bo.


Miskiñu na korson di omi i ta batil, ma bon palabra ta tisil kontentamentu.


Omi ta kontenti si i da bon rasposta; palabra sertu na si tempu propi i bon.


Palabra papiadu na ora sertu i ten balur suma fruta di uru na bandeẑa di prata.


Sempri ki pasa, i na rabata bos, pabia i na pasa kada parmaña, di dia ku di noti.” Son pa obi e noba i na tisi garandi foronta.


Kin ki misti nsina? Kusa ki obi, kin ki na splikal el? Mininusiñus ku kumsa tiradu na mama?


Na ki tempu uju di segus na yabridu; oreja di surdus na disintupidu.


I ta da forsa pa kil ku sta kansadu, i ta fortifika kil ku sta fraku.


Kin na bo metadi ku ta rispita SIÑOR, i ta obdisi si servu? Ora ki na yanda na sukuru, i ka ten nin un bokadiñu di klaridadi, pa i fiansa na nomi di SIÑOR, i nkuña tesu na si Deus.


SIÑOR na nsina tudu bu fijus; e na ten pas ciu.


Fica libru ku tene rekadu di Deus, ku si lei, bu guardal na metadi di ña disipulus.


Dipus SIÑOR distindi mon, i tokan na boka, i falan: “Jubi, N na pui ña palabras na bu boka.


N justanda jinti kansadu, N fartanda kilis ku na dismaja ku fomi.”


“Kada dia di parmaña bu na pursenta un fiju di karnel di un anu, sin difeitu, pa oferta kemadu pa SIÑOR.


Bo bin pa mi, abos tudu ku kansa ku kargu pisadu; N na diskansa bos.


i ciga na si tera, i na nsinaba jinti na se kasa di juntamentu. E fika dimiradu tok e na punta: “Nunde ku es sai ku jiresa ku puder di fasi e milagris?


Ningin ka pudi ruspundil nin un palabra. Disna di ki dia pa dianti ningin ka osa puntal mas nada.


pabia N na da bos palabra ku jiresa ku nin un di bo inimigus ka na pudi firma ku bos, nin i ka na pudi bati bos na palabra.


Tudu jinti na papiaba ben del; e fika dimiradu ku bon palabra ku na saiba na si boka; e punta: “Nta es i ka fiju di José?”


Guardas ruspundi: “Nunka ningin ka papia suma ki omi!”


N na lantanda elis un anunsiadur suma bo na metadi di se ermons; N na pui ña palabras na si boka; i na konta elis tudu ku N mandal pa i fala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ