Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 50:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Kin na bo metadi ku ta rispita SIÑOR, i ta obdisi si servu? Ora ki na yanda na sukuru, i ka ten nin un bokadiñu di klaridadi, pa i fiansa na nomi di SIÑOR, i nkuña tesu na si Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 50:10
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR, abo i ña kanderu, bu ta numian na sukuru.


E coma Deus na gera, e fiansa nel; Deus obi elis, i juda elis pa e ngaña vitoria riba di agarenus ku tudu ki jinti ku juntaba ku elis.


A no Deus! Nta bu ka na julga elis? No ka ten forsa dianti di ki manga di jinti ku na bin kontra nos. No ka sibi ke ku no dibi di fasi, ma no uju sta na bo.”


E mansi parmaña sedu, e sai pa lala di Tekoa. Oca ke na sai, Jeosafá firma i fala elis: “Abos ku mora na Jerusalen ku Judá, bo fiansa na SIÑOR bo Deus; asin bo na sta suguru. Bo fia na si anunsiaduris, pa kusas kuri bos diritu.”


Mesmu ki matan, N na pui ña speransa nel, ma N na difindi ña kasu si dianti.


oca ki puiba si lus pa i lampra na ña kabesa. N ta yandaba na si lus na metadi di sukuru.


Rispitu pa SIÑOR i purmeru pasu pa jiresa; tudu jinti ku obdisi si ordis e na ten bon ntindimentu. Deus ten ku ngabadu pa sempri.


Sortiadu i kil ku rispita SIÑOR, i yanda na si kamiñus.


Ña boka na ngaba SIÑOR; tudu kriatura na ngaba si nomi sagradu pa tudu sempri.


Nin si N yanda na kobon di sombra di mortu, N ka na sinti medu di mal, pabia bu sta ku mi; bu manduku ku bu po di sakur ta dan koraẑen.


Si i ten un omi ku ta rispita SIÑOR, SIÑOR na nsinal kamiñu ki dibi di kuji.


SIÑOR ta konta si sigridu pa kilis ku rispital, i ta pui elis kunsi si kontratu.


SIÑOR i ña forsa, i ña tajadera. Ña korson fiansaba nel, N bin oja sakur. E ku manda ña korson na jukuta ku kontentamentu; tambi N na ngabal ku kantiga.


Ña alma, ke ku manda bu sta disanimadu? Pabia di ke ku bu sta tarpajadu dentru di mi? Pui bu speransa na Deus, pabia N na torna ngabal, kil ku sedu ña Salbadur, ña Deus.


Ña pobu, bo fiansa nel sempri, bo kontal tudu ku sta na bo korson. Deus i no kau di suguransa. Sela.


Na tudu ku bu obi, kusa importanti i es: Rispita Deus, bu obdisi si mandamentus, pabia es i kil ku tudu omi dibi di fasi.


Na ki dia restu di Israel, kilis di familia di Jakó ku kapli, nunka mas e ka na nkuña na kil ku mistiba kaba ku elis, ma na bardadi e na nkuña na SIÑOR, Deus Santu di Israel.


Na bardadi, Deus i ña salbason; N na fiansa, N ka na medi, pabia SIÑOR Deus i ña forsa, el i ña kantiga, gosi i sedu ña salbason.”


Di noti N ta dijau di korson; parmaña sedu N ta buskau di spiritu. Ora ku bu julga mundu, jinti ku mora nel na nsina yanda diritu.


“Ali ña Servu ku N ta sugura, kil ku N kuji, ku N ta kontenti ku el. N pui ña Spiritu riba del; i na fasi justisa pa nasons.


SIÑOR Deus dan un lingua ku nsinadu diritu, pa N sibi papia na tempu sertu un bon palabra pa kil ku sta kansadu. Tudu parmaña i ta dispertan, i ta disperta ña sintidu pa N pudi obi, suma kilis ku na nsinadu.


Dipus di sufrimentu ki pasa na si vida, i na oja lus, i na fika kontenti. Ña servu justu na justifika manga di jinti ku kunsil, pabia i na leba se pekadu riba del.


E ku manda justisa sta lunju di nos; retidon ka ta yangasanu. No ta pera lus, ma son sukuru ku ten. No ta pera lus di parmaña, ma no ta yanda na sombra sukuru.


SIÑOR sukundi si rostu di familia di Jakó, ma ami N na fiansa nel, N na pui ña speransa nel.


Jinti ku na yandaba na sukuru e oja garandi lus; kilis ku moraba na lugar di sombra di mortu, lus numia elis.


I tiran, i pun pa N yanda na sukuru, nunde ku klaridadi ka sta.


Nabukodonosor fala: “I bon pa no ngaba Deus di Sadrak, Mesak ku Abednegu, ku manda si anju, i libra si servus ku fiansaba nel. E nega obdisi ordi di rei; e mas misti ntrega se kurpu te pa e sirbi o e adora utru deus ku ka sedu se Deus.


SIÑOR i bon; i kau forti na dia di foronta, i kunsi kilis ku fiansa nel.


N na disa na bo kilis ki umildi i koitadi, ku fiansa na nomi di SIÑOR.


Asin Zorobabel, fiju di Sealtiel, ku Josué, fiju di Jeozadak, ŝef di saserdotis, ku tudu restu di pobu, e obi vos di SIÑOR se Deus, ku palabras di anunsiadur Aẑeu, pabia SIÑOR se Deus mandal. Pobu sinti medu di SIÑOR.


Dipus, kilis ku rispita SIÑOR e papia, kada kin ku si kumpañer. SIÑOR para sintidu, i obi ke ke na fala. Un libru di lembransa skirbidu si dianti aserka di kilis ku rispital, ku ta lembra sempri di si nomi.


Ami i lus ku bin na mundu, pa tudu kin ku setan ka ta fika na sukuru.


Jesus torna papia ku jinti, i fala: “Ami i lus di mundu; kin ku ta sigin ka ta yanda na sukuru, ma i ta tene lus di vida.”


Purmeru, bo staba na sukuru, ma gosi, suma bo sedu di Siñor, bo sta na lus. Asin bo yanda suma kilis ku pertensi lus.


Oca i fasidu pirfitu, i bin sedu fonti di salbason ku ka ta kaba pa tudu kilis ku obdisil.


Bo pui tudu bo kudadi riba del, pabia i ta toma konta di bos.


Davi foronta dimas, pabia jinti na papia di dal ku pedras, manera ku elis tudu e fika ku kasabi di se fijus macu ku femia; ma Davi oja forsa na SIÑOR si Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ