Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 5:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 E ku manda raiba di SIÑOR na yardi kontra si pobu, i distindi si mon kontra elis, i mata elis. Montañas tirmi; se difuntus i suma muntudu na ruas. Mesmu asin, si raiba ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 5:25
60 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kacur na kume jinti di familia di Jeroboan ku muri na prasa; pastrus na kume kilis ku muri na matu. I SIÑOR ku fala!’


Kilis di familia di Baasa ku muri na prasa, kacuris na kume elis; kilis ku muri na matu na sedu kumida pa kacus.”


Kilis di familia di Akab ku muri na prasa, kacuris na kume elis; kilis ku muri na matu, kacus na kume elis.’ ”


Asin raiba di SIÑOR yardi kontra Israel; i ntrega elis na mon di Azael, rei di Siria, ku di si fiju Ben-Adad, pa manga di tempu.


Si kadaver na pajigadu la suma susidadi di limaria na con, di manera ku ningin ka na pudi fala kuma, es i Jezabel.’ ”


ma e ri jinti ku Deus manda, e njuti si palabra, e fasi trosa di si anunsiaduris, tok raiba di SIÑOR torna forti dimas kontra si pobu; remediu ka tenba ja pa elis.


Deus ka na tuji si raiba; jinti ku juda Raab e na mborka bas del.


Pabia di kila, SIÑOR paña raiba ku si propi pobu, tok i nuju elis, ku sedu si yardansa,


O tera, tirmi dianti di SIÑOR, dianti di Deus di Jakó,


Asin, con bulbuli, i tirmi; alisersus di montis balansa, e tirmi, pabia Deus staba ku raiba.


con tirmi; seu darma cuba dianti di Deus. Monti Sinai tirmi dianti di Deus, Deus di Israel.


Baruju di bu turbada obidu na ar; relampagu numia mundu; con balansa, i tirmi.


Deus, ku ta ten pena, i purda se pekadu, i ka kaba ku elis. Manga di bias i domina si raiba, i ka disal pa i yardi,


Elis e kabadu ku el na Endor, e bida suma strumu na con.


SIÑOR fala Moisés pa i fala Aron: “Toma bu manduku, bu distindi mon riba di yagu di Ejitu, riba di si rius garandi ku pikininu, ku laguas ku tudu juntamentu di yagu, pa i bida sangi, pa sangi pudi ten na tudu tera di Ejitu, na putis di madera ku di pedra.”


Nada mas bo ka pudi fasi, si i ka pa baŝa na metadi di katibus o kai na metadi di mortus. Mesmu asin, raiba di SIÑOR ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


N na mandal kontra un nason ku ka mporta ku Deus, kontra pobu ku N ten raiba del; N dal ordi pa i roba kusa di jinti, i toma rikesa, i masa jinti suma lama na ruas.


ma abo bu ka nteradu na bu koba, bu botadu fora suma ramu ku ka bali. Bu kubridu ku mortus ku matadu ku spada, botadu na koba di pedras. Bu difuntu masadu.


SIÑOR distindi si mon riba di mar, i turmenta renus. I da ordi kontra Fenísia pa kaba ku tudu si kaus forti.


E na distindi se mon suma algin ku na nada ta distindil, ma Deus na baŝa se orgulyu; se mon na pirdi jitu.


Ami N na perta Ariel tok i tene cur ku miskiñu. I na sedu pa mi suma kau di pui fugu na altar.


E ku manda i darma forsa di si raiba riba delis, ku sedu gera forti. I peganda fugu na roda delis, ma nin ku ’sin e ka para sintidu; i kema elis, ma kila ka findi elis korson.


Bu fijus dismaja ja, e dita na entrada di tudu kamiñus, suma gazela ku pañadu na armadilia. E sinti forsa di raiba di SIÑOR, manera ki raprindi elis.


Oca bu ta riaba, bu fasi kusas meduñu ku no ka spera; montañas ta tirmiba bu dianti.


Jubi, SIÑOR na bin ku fugu, ku si karus suma urdumuñu; i na tisi si raiba ku na yardi; si manera di raprindi na sedu suma ŝamas di fugu.


“Ora ke sai, e na oja difuntus di jinti ku disobdisin; bicus ku na kume elis ka na muri, nin fugu ku na kema elis ka na paga; e na sedu un kusa meduñu pa jinti di tudu mundu.”


Ma SIÑOR na lantanda inimigus di Rezin kontra elis, i na cuci elis.


Kilis ku ta gia e pobu e ta ngana elis; ki jinti ke na gia e sta pirdidu.


E ku manda SIÑOR ka ta kontenti ku se jovens, nin i ka ta sinti pena di se orfans ku viuvas, pabia elis tudu e ka ta mporta ku Deus, e sedu mau; tudu ke papia i mau. Mesmu asin, si raiba ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


Jinti di ladu direita na paña pa kume, ma e na tene fomi inda; kilis di ladu skerda na kume ma e ka na farta. Kada kin na kume karni di si fiju.


Manasés ku Efrain na ataka ŋutru. Dipus e na junta kontra Judá. Mesmu asin raiba di SIÑOR ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


SIÑOR fala: “N na bin pa elis ku kuatru tipu di kastigu: spada pa mata elis, kacur pa rasta elis, kacus pa kume elis ku limarias di matu pa nguli kil ku sobra.


E na muri di duensa mau; jinti ka na cora elis, nin e ka na nteradu, ma e na sedu suma strumu na con. Spada ku fomi na kaba ku elis; se difuntus na sedu kumida pa kacus ku limarias di matu.


Pabia di bu kulpa bu na pirdi yardansa ku N dau. N na pou pa bu sirbi bu inimigus na tera ku bu ka kunsi, pabia bu lantanda ña raiba suma fugu ku na yardi pa sempri.”


N jubi pa montañas; e na tirmi; tudu montis na bulbuliba.


Asin, bo mara saku, bo jimi, bo cora, pabia raiba di SIÑOR na yardi, i ka disanu.


Se kasas na pasa pa utrus, tudu ku se lugaris ku se minjeris, pabia N na distindi ña mon kontra moraduris de con.


e na distindidu na sol ku lua ku tudu strelas di seu, ku sedu kusas ke amaba, ke sirbiba, ke kuriba se tras, ke punta, ke mborka pa elis. Ki os ka na juntadu nin nteradu, ma e na sedu strumu pa con.


N mandadu pa N konta kuma SIÑOR fala: “Difuntus di omis na dita suma strumu na lugar, o suma miju ku kebradur korta, i disa; i ka ten kin ku na lambu elis.”


Nta bu na neganu pa sempri? Kuma ku bu pudi ten raiba de manera kontra nos?


“Pabia di kila, SIÑOR Deus fala: Pe di uva ku sta na metadi di utru arvuris na matu i distinadu son pa kema na fugu. Asin ku N na bin ntrega jinti ku mora na Jerusalen.


N na arnoba forsa di mon di rei di Babilonia, ma mon di Faraó na kai. E na sibi kuma N sedu SIÑOR ora ku N pui ña spada na mon di rei di Babilonia, ora ku el i distindil kontra tera di Ejitu.


N na distindi ña mon kontra elis, N na dana se tera ku tudu kau ke mora, desdi lala di sul te na Dibla. E na sibi kuma ami i SIÑOR.”


O SIÑOR, konformi tudu bon kusas ku bu fasi, tira bu raiba na prasa di Jerusalen, na bu monti sagradu. Tudu jinti ku sta na roda di nos e ta fasi trosa di Jerusalen ku di bu pobu, pabia di no pekadu ku mal ku no papes fasi.


“N na kura se kurupson, N na ama elis di korson, pabia N ka ten mas raiba kontra elis.


Pabia des, mundu na tirmi; tudu kilis ku mora nel na cora. Tera na lanta, i turmenta, i baŝa, suma riu Nilu la na Ejitu.


Montis bas del na ribi, suma sera dianti di fugu; kobons na findi; yagu na ria ku forsa pa kau fundu.


Montañas na tirmi si dianti; montis na ribi. Mundu ku tudu jinti ku mora nel na bulbuli na si pursensa.


Montañas ojau, e tirmi. Korentis di yagu e kuri pa bai; Yagu bas di con somna ku forsa; i pui maron garandi lanta.


N na kastiga jinti tok e na yanda suma segus, pabia e peka kontra mi, SIÑOR. Se sangi na darmadu suma reia; se difuntus na botadu suma liŝu.


Asin N na paña raiba ku elis na ki dia, N bandona elis, N sukundi ña rostu delis; e na ngulidu. Manga di mal ku mufunesa na yangasa elis, tok e punta: ‘Nta tudu e mal ku yangasanu i ka pabia no Deus ka sta na no metadi?’


Na ki dia N na sukundi ña rostu pabia di tudu mal ke fasi, manera ke da kosta e bai tras di utru deusis.


E ta misti tujinu konta jintius palabra ku pudi salba elis. Tudu e tempu e na kompletaba midida di se pekadu, ma gosi raiba di Deus kai ja riba delis.


Dipus, N oja un garandi tronu branku, ku kil ku sta sintadu nel. Tera ku seu kuri si dianti. I ka tenba ja lugar pa elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ