Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 5:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 Suma lingua di fugu ta nguli paja seku tok i pirdi na ŝama, asin ku rais di ki jinti na podri, se flor na buantadu pa bentu suma puera, pabia e nega lei di SIÑOR ku ten tudu puder, e njuti palabra di Santu di Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 5:24
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kin ku bu na koba, bu na fala mal del? Kin ku bu yalsa fála kontra el oca ku bu yalsa uju ku orgulyu? Bu fasil kontra Deus Santu di Israel!


“Ma e torna ntemus, e rebela kontra bo, e vira kosta pa bu lei, e mata bu anunsiaduris ku avisa elis pa e riba pa bo; e fasi kusas nujenti dimas.


Bas, si raisis na seku; riba, si ramus na lati.


Si rais ta rodia na pedras, i ta yentra te na pedras garandi.


Bu ka misti pa N nsinau; bu ta bota ña palabra bu tras.


Na garandesa di bu puder bu bota kilis ku lanta kontra bo. Bu larga bu raiba; i kema elis suma paja.


Asin pobu spaja pa tudu ladu di Ejitu pa kuji restus di paja na lugaris di miju, pa i pudi sirbi suma ki bon paja ke ta kumpu tiẑolus ku el.


Omi forti na torna suma paja, si tarbaju suma faiska. Tudu na yardi juntu; i ka na ten kin ku na paga fugu nel.


Ai di nason ku ta fasi pekadu, pobu ku karga pekadu, rasa malvadu, fijus ku ntregadu pa kurupson; e nega SIÑOR, e papia mal kontra Deus santu di Israel, e dal kosta.


E ku manda maldison na nguli tera; si moraduris na paga pa se kulpa. E na kemadu; pukus ku na sobra.


SIÑOR, bu yalsa ja bu mon pa kastiga, ma e ka nota pa el. Pui elis pa e oja manera ku bu ama bu pobu; pa e fika ku borgoña. Ki fugu ku bu purpara, pa i kaba ku elis.


Ma Deus Santu di Israel fala: “Bo nega e palabra, bo nkuña na violensia ku nganu, bo fiansa nel.


pabia es i pobu rebeldi, fijus munturus, fijus ku ka ta misti sukuta lei di SIÑOR,


Ma e na sedu suma burbur di paja ku fugu na bin kema. E ka na pudi salba se vida di forsa di lingua di fugu. Ki fugu ka na sedu suma brasa di fugareru, nin kil ku ta pegandadu pa jinti sinta lungu del pa kenta.


Kabesa di Efrain i Samaria; ŝef di Samaria i son fiju di Remalias. Si bu ka pega tesu na bu fe, bu ka na firma.’ ”


“Suma ku e pobu njuti yagu di Siloé ku ta kuri ketu, e fika kontenti ku Rezin ku fiju di Remalias,


Maldadi ta kema suma fugu, i ta kaba ku pe di spiñu ku utru plantas ku ta fidi, i ta sindi matu ficadu, tok nuvens di fumu ta subi.


Pabia di raiba di SIÑOR ku ten tudu puder, con na tene sinal di fugu; fugu na kaba ku pobu. Ningin ka na purda si ermon.


O mundu, obi! N na tisi mal riba de pobu, suma kastigu di se mau pensamentus, pabia e nega obi ña palabras, e ka obdisi ña lei.


Jirus fika ku borgoña ku kunfuson, e pañadu; e nega palabra di SIÑOR. Kal tipu di jiresa ke ten?


“Pabia di kila, SIÑOR Deus fala: Pe di uva ku sta na metadi di utru arvuris na matu i distinadu son pa kema na fugu. Asin ku N na bin ntrega jinti ku mora na Jerusalen.


N ka na kastigau na ña raiba forti; N ka na torna kaba ku Efrain, pabia ami i Deus, N ka sedu omi. Ami i ki algin puru na bo metadi; N ka na bin ku raiba.


N na sedu suma bagabaga pa Efrain; pa pobu di Judá N na sedu suma podrisa.


Efrain i suma planta ku tene duensa; si rais seku; i ka na padi frutu. Mesmu ke bin padi, N na mata ki fijus ke ama ciu.”


Ku baruju suma di karu e na salta riba di montañas, e na somna suma brasa di fugu ku na kema matu seku, suma tropas forti ku sta na liña di gera.


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Judá ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e nega lei di SIÑOR, e ka sigi si regras, ma e fika nganadu pa deusis falsu, kilis ku se papes sigiba.


“I ami ku kaba ku amoreus se dianti, ki jinti altu suma sedrus, forti suma karvajus. N kaba ku se frutu riba ku se rais bas.


Mesmu ke miti na metadi di fididas, e bibi biñu tok, suma camidur, e na kemadu suma paja seku.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Jubi, ki dia na bin, i na yardi suma furnu. Tudu jinti orgulyosu ku tudu kilis ku ta fasi mal e na sedu suma paja; ki dia ku sta pa bin na kema elis, tok e ka na disadu nin se rais, ku fadi ramu.


I ten kabas na si mon pa buanta paja na arus na kau di masa. Dipus i ta bin rukuji si arus na bemba; i na bin kema paja ku fugu ku nunka ka ta paga.”


Dipus i fala disipulus: “Kin ku sukuta bos, i ami ki sukuta; kin ku nega bos, i ami ki nega. Kin ku negan, i nega kil ku mandan.”


I tene kabas na si mon pa buanta paja na arus na kau di masa. I na rukuji arus na si bemba, ma i na kema paja na fugu ku nunka ka ta paga.”


ma fariseus ku pursoris di lei ku ka seta si batismu e nega planu di Deus pa elis.


Kin ku negan, i ka risibi ña palabra, i ten ja kin ku na julgal; palabra ku N konta, es ku na julgal na ultimu dia.


‘Bo oja, abos fasiduris di trosa! Bo dimira, bo disparsi! N na fasi un tarbaju na bo dias, un tarbaju ku bo ka na fia si algin konta bos el.’ ”


Te pa SIÑOR dau cuba, i na dau turbada di puera ku reia, ku na kai riba di bo tok bu pirdi.


Asin, kil ku nega es, i ka palabra di omi ki nega, ma i Deus ki nega, ku ta da bos si Spiritu Santu.


Rebelion i suma pekadu di futis; pa sedu ntemus i mal suma adora idulus. Manera ku bu nega ordi di SIÑOR, el tambi i negau suma rei.”


Samuel fala Saul: “N ka na riba ku bo. Manera ku bu nega ordi di SIÑOR, SIÑOR negau ja suma rei di Israel.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ