Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 49:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 SIÑOR falan: “Bu sedu ña servu pa torna tisi jorsons di Jakó, pa ribanta kilis di Israel ku sobra ku vida. Ma es i kusa pikininu; N na buriu mas: N na fasiu pa bu sedu lus di utru nasons, pa leba ña salbason te na kantus mas lunju di mundu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 49:6
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bingala di rei ka na sai na Judá, nin i ka na falta algin na si jorson ku na rena, te ora ku Siló bin, ku tudu nasons na obdisi.


Ezekias falal: “I ka kansadu pa sombra bai dianti des grau, ma pul pa i riba tras des grau.”


Ma es i ka nada inda pa SIÑOR. I na ntrega tambi moabitas na bo mon.


pabia SIÑOR ama kusa ku sta sertu, i ka na bandona si pobu fiel; e na guardadu pa sempri. Jorson di jinti mau na tiradu na tera di Israel.


Pui rasas pa e ngabau, o Deus; pui tudu nasons ngabau!


Abos ku ama SIÑOR, bo nuju mal. El i ta guarda vida di si pobu, i ta libra elis di mon di jinti mau.


Dia na ciga ku rei ku na sai na jorson di Jesé na firma suma bandera pa nasons; e na kuri juntu pa el; lugar di si morada na sedu gloriosu.


Bo kanta un kantiga nobu pa SIÑOR, bo kanta pa ngabal, abos di tudu mundu! Abos ku sta na bias di yagu, ku tudu ku sta na mar, abos, jius, ku tudu kilis ku mora la, bo kanta pa ngaba SIÑOR.


“Ami, SIÑOR, N comau ku korson limpu; N na pegau na mon, N guardau, N fasiu un kontratu pa ña pobu, ku lus pa utru nasons,


“Bo jubi pa mi pa bo sedu salbu, abos di tudu kantus di mundu, pabia ami i Deus; i ka ten mas utru.


N na ciganta ña retidon pa ka i lunjusi. Ña salbason ka na tarda; N na bin salba Sion, N pui ña gloria na Israel.


Bo sai na Babilonia, bo kuri na metadi di jinti di Kaldeia! Bo da noba ku vos di kontentamentu, bo pui pa i obidu. Bo lebal na kantu mas lunju di mundu, bo fala: “SIÑOR liberta si servu Jakó.”


“Ña pobu, bo paran sintidu; ña nason, bo para oreja pa sukutan. Lei na sai di mi; ña justisa na pudu suma lus pa nasons.


SIÑOR ragasa si mon sagradu na uju di tudu nasons; jinti di tudu kantu di mundu na oja salbason di no Deus.


Ma gosi, bu na coma nasons ku bu ka kunsi; te nasons ku nunka ka kunsiu e na kuri pa bo pabia di SIÑOR bu Deus, ku sedu Santu di Israel, pabia i dau onra.”


SIÑOR Deus, ku junta fijus di Israel ku staba pajigadu na utru teras, i fala: “N na buri tisi mas utrus pa junta elis ku kilis ku N juntaba ja.”


Nasons na bin pa bu lus; reis na bin pa bonitasku di bu nobu dia.


Es i kusa ku SIÑOR anunsia te na parti mas lunju di mundu: “Bo fala prasa di Sion: ‘Ali bu Salbadur na bin. Jubi, i na bin ku si pagamentu; rusultadu di si tarbaju na bin si dianti.’ ”


Si e pui sintidu pa risibi nsinamentu di kamiñus di ña pobu, pa e coma ña nomi, e fala: ‘N jurmenta pa vida di SIÑOR’ — suma e nsinaba ña pobu pa e jurmenta pa Baal — asin e ta sedu firmantadu na metadi di ña pobu.


Israel na bandonadu te na tempu ku kil ku sta di partu na padi si fiju. Dipus, restu di si ermons na riba pa junta mas ku fijus di Israel.


El mesmu i na kumpu kasa di SIÑOR; i na dadu gloria suma rei, i na sinta na si tronu, i guberna. I na sedu tambi saserdoti na si tronu; i na junta ki dus tarbaju ku pas.’


Asin, manga di rasa ku nason forti na bin pa Jerusalen pa buska SIÑOR ku ten tudu puder, pa pidi benson di SIÑOR.”


I lus pa numia jintius, tambi i pa sedu gloria pa bu pobu Israel.”


pabia asin ku Siñor danu ordi, i fala: ‘N pou pa lus di jintius, pa bu leba salbason te fin di mundu.’ ”


pa bu yabri se uju, pa bu pui elis pa e konverti di sukuru pa lus, di puder di Satanas pa Deus, pa e pudi ten fe na mi, pa se pekadu purdadu, e risibi yardansa na metadi di kilis ku Deus santifika.’


kuma Mesias dibi di sufri, i ta sedu purmeru ku na lanta di mortu, pa i konta e pobu li aserka di lus, suma tambi jintius.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ