Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 49:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 SIÑOR forman na bariga di ña mame pa N sedu si servu, pa ribantal Jakó, pa junta pobu di Israel. SIÑOR na dan onra; ña Deus na sedu ña forsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 49:5
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo bai kume bon kumida, bo bibi kusa meladu; bo manda kiñon pa kilis ku ka purpara nada, pabia e dia i dia sagradu pa no SIÑOR. Ka bo fika tristi, pabia alegria di SIÑOR i bo forsa.”


I na lantanda un bandera na metadi di nasons, i na junta jinti di Israel ku Judá ku pajigaduba fora di se tera, i na rukuji elis desdi kuatru kantu di mundu.


Na bardadi, Deus i ña salbason; N na fiansa, N ka na medi, pabia SIÑOR Deus i ña forsa, el i ña kantiga, gosi i sedu ña salbason.”


O SIÑOR, abo i ña Deus; N na garandisiu, N na ngaba bu nomi, pabia bu fasi kusas di dimira. Bu sedu fiel pa kumpri planus ku bu fasi na tempu antigu; e ka pudi maina.


Na ki dia SIÑOR na kuji bos, fijus di Israel, un son un son, desdi riu Eufrates te na riu di Ejitu, suma ku algin ta kuji si arus.


Suma ku bu ten balur ku onra na ña uju, tambi N amau, e ku manda N ntrega omis ku nasons pa N pudi kaplintiu.


I ami, SIÑOR, ku kumpou, ku formau na bariga; ami ku na bin judau. Abo Jakó, ña servu, Jesurun ku N kuji, ka bu medi,


Jinti di jius, bo sukutan; nasons di lunju, bo para sintidu. SIÑOR coman ocan na bariga di ña mame; i coma ña nomi oca ku N padidu.


SIÑOR Deus dan un lingua ku nsinadu diritu, pa N sibi papia na tempu sertu un bon palabra pa kil ku sta kansadu. Tudu parmaña i ta dispertan, i ta disperta ña sintidu pa N pudi obi, suma kilis ku na nsinadu.


Jubi, ña Servu na tarbaja ku jiresa; i na garandisidu, i na yalsadu riba pa sedu mas altu di tudu.


SIÑOR Deus, ku junta fijus di Israel ku staba pajigadu na utru teras, i fala: “N na buri tisi mas utrus pa junta elis ku kilis ku N juntaba ja.”


“Antis di N kumpou na bariga, N kunsiu; antis di bu padidu, N kujiu pa bu sedu anunsiadur pa nasons.”


El mesmu i na kumpu kasa di SIÑOR; i na dadu gloria suma rei, i na sinta na si tronu, i guberna. I na sedu tambi saserdoti na si tronu; i na junta ki dus tarbaju ku pas.’


Ña Pape ntregan tudu kusa. Ningin ka kunsi Fiju si i ka si Pape; ningin ka kunsi Pape si i ka si Fiju, ku kil ku Fiju misti mostral el.


Jesus ruspundi, i fala: “Ami N mandadu son pa jinti di nason di Israel ku pirdi suma karnel.”


Oca i na papia inda, un nuven ku na lampra bin kubri elis. Vos sai na ki nuven ku fala: “Es i ña Fiju ku N kiri ciu. N ten garandi kontentamentu nel. Bo sukutal.”


“Ai Jerusalen, Jerusalen, ku ta mata anunsiaduris, bu ta da ku pedras jinti ku Deus mandau! Kantu bias ku N misti junta bu fijus suma galiña ta junta si fijus bas di si asas, ma bu ka seta!


Jesus ciga pertu, i fala elis: “N dadu tudu puder na seu ku tera.


Un vos di seu fala: “Es i ña Fiju ku N kiri ciu. N ten garandi kontentamentu nel.”


i fala: “Ai! Si bu sibiba, nin si i aos, ke ku pudi dau pas! Ma gosi i sta sukundidu na bu uju.


I manda si palabra pa pobu di Israel, pa konta Bon Noba di pas ku ta bin pa meiu di Jesus Kristu. (El i Siñor di tudu jinti.)


N fala kuma Jesus Kristu fasidu servu di judeus, pa mostra kuma Deus i di bardadi, pa i konfirma purmesas ku Deus fasi no papes antigu,


Deus kujin antis di N padidu, i coman pa si fabur.


i riba pa seu, i sta na mon direita di Deus, nunde ku tudu anju ku otridadi ku puder di seu sta bas del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ