Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 49:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 Reis na teneu suma bu pape; se raiñas na tratau suma bu mame. E na limbi puera di bu pe. Abo bu na sibi kuma N sedu SIÑOR; kilis ku fia na mi e ka na kunfundidu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 49:23
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa utru jinti sirbiu; nasons pa e mpina bu dianti; pa bu sedu siñor riba di bu ermons; fijus di bu mame pa e mpina bu dianti. Kilis ku ta maldisuau, pa e sedu maldisuadu; kilis ku ta bensuau, pa e sedu bensuadu.”


Oca José bin pa kasa, e tisil ki pursentis ke teneba; e mpina dianti del na con.


Tudu reis di mundu na ngabau, SIÑOR, ora ke obi palabras di bu boka.


Na bardadi, kilis ku ten speransa na bo e ka na bin pasa borgoña, ma kilis ku sedu falsu sin roson e na ten borgoña.


SIÑOR ta kaplinti si servus; nin un di kilis ku fiansa nel ka na kondenadu.


Mbaŝaduris na bin di Ejitu; Etiopia na janti pa distindi mon pa Deus.


O SIÑOR, SIÑOR ku ten tudu puder, ka bu disa kilis ku ten speransa na bo pa e pasa borgoña pabia di mi. Ka bu disa kilis ku ta buskau pa e fika kunfundidu pabia di mi, o Deus di Israel.


N na bin toma bos pa bo sedu ña pobu, N na sedu bo Deus. Bo na sibi kuma ami i SIÑOR bo Deus ku na kaplinti bos di ki tarbaju duru na mon di ejipsius.


SIÑOR na sinti pena di Jakó, i na torna kuji Israel, i na pui elis na se propi tera. Jinti di utru teras na bai junta ku familia di Jakó, pa e mora juntu ku elis.


Nasons na juda elis pa e riba na se lugar; pobu di Israel na tene elis suma servus macu ku femia na tera di SIÑOR. E na pui katibu kilis ku teneba elis suma katibu, e na manda riba di kilis ku na kalkaba elis.


Na ki dia jinti na fala: “Es i no Deus; no fiansaba nel, i bin salbanu. Es i SIÑOR, kil ku no fiansaba nel. No na kanta, no kontenti, pabia i salbanu.”


Anos tambi, SIÑOR, no na spera na bo; no sta na kamiñu ku bu leis mostranu. Kusa ku no korson misti i pa lembra di bu nomi.


Asin SIÑOR ku liberta Abraon fala aserka di jorson di Jakó: “I ka na pasa mas borgoña, nin si rostu ka na fika brankasenti.


pa tudu jinti oja, e sibi, e pensa, e ntindi kuma, i mon di SIÑOR ku fasi e kusa; i Deus Santu di Israel ku pui pa i sedu.”


SIÑOR fala: “Abos bo sedu ña tustumuñas, bo sedu ña servu ku N kuji, pa bo pudi kunsin, bo fia na mi, pa bo ntindi kuma N sedu Deus; antis di mi i ka tenba nin utru deus ku formadu, nin i ka na bin ten dipus di mi.


SIÑOR fala Israel: “Rikesa di Ejitu ku lukru di jilas di Etiopia na sedu di bo; ki omis altu di Seba na bin sedu bu katibus. E na pega bu tras, maradu ku korenti; e na mpina bu dianti pa rogau, e fala: ‘Na bardadi Deus sta na bo metadi; i ka ten mas utru deus fora del!’ ”


ma SIÑOR na salba Israel ku un salbason ku ka ta kaba. Bo ka na pasantadu borgoña, nin bo ka na kunfundidu nunka mas.


SIÑOR, Libertadur di Israel, ku sedu si Deus Santu, i fala pa kil ku disprezadu, ku nasons aburisi, servu di kilis ku ta guberna: “Reis na oja ke ku SIÑOR fasi pa bo, e na lanta pa mostrau rispitu; ŝefis na mpina bu dianti, pabia di SIÑOR, Deus Santu di Israel, ku sedu fiel, i kujiu.”


Suma ku SIÑOR Deus ta judan, N ka na pasa borgoña; e ku manda N risusi ña rostu suma pedra ku disison pa bai dianti; N sibi kuma N ka na pasa borgoña.


Asin, di mesmu manera, manga di nason na dimira ku el; reis na fica se boka pabia del, pabia e na oja kil ke ka kontaduba, e na ntindi kil ke ka obiba.


Pabia de kusas ña pobu na kunsi ña nomi; na ki dia e na sibi kuma i ami, Deus, ku fala, ami propi.”


Fijus di kilis ku kalkau na bin pa bo, e na mpina; tudu kilis ku njutiuba na mborka dianti di bu pe, e na comau Prasa di SIÑOR, Sion di Deus Santu di Israel.


Nasons ku reis na alimentau suma mame ta mamanta si fiju. Bu na sibi kuma ami N sedu SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, Deus forti di Jakó.


Nasons na bin pa bu lus; reis na bin pa bonitasku di bu nobu dia.


Nasons na oja bu retidon; tudu reis na oja bu gloria. Bu na comadu nobu nomi ku SIÑOR propi na dau.


Disna di tempu antigu i ka obidu, nin i ka ntindidu ku sintidu, nin i ka ojadu ku uju, kualker Deus fora di bo ku ta tarbaja pa kilis ku ten speransa nel.


N na pui nervus na bos, N pui karni pa i kirsi na bos, N na kubri bos ku peli. N na pui bos folgu pa bo bibu. Bo na sibi kuma ami i SIÑOR.’ ”


Bo na sibi kuma N sta na metadi di Israel, kuma ami i SIÑOR bo Deus, i ka ten utru. Nunka mas ña pobu ka na pasa borgoña.


E na limbi reia suma serpentis, suma limarias ku ta rasta na con. E na tirmi, e na sai ku medu na kaus ke ficaduba dentru del. E na bin pa SIÑOR no Deus ku garandi medu.


Nta i ami ki pape di tudu e jinti? Ami ku padi elis, ku manda bu falan pa N bambu elis suma ku minjer ta bambu fiju ki na kria, N leba elis te na tera ku bu jurmenta pa se papes kuma bu na da elis?


Kil ku risibi sinku saku di uru i kumsa na fasi nogos, i ngaña mas sinku saku.


Skritura fala kuma tudu ku setal ka ta pasa borgoña.


speransa ka ta tisi disanimu, pabia Spiritu Santu ku no dadu i darma amor di Deus dentru di no korson.


suma ki sta skritu: “Bo oja, N na pui na Sion un pedra di da tapada, un roca ku na pui elis kai. Kin ku fia nel ka na fika ku borgoña.”


E ku manda i fala na Skritura: “Bo jubi, N kuji un pedra di balur ku N na pui suma purmeru pedra di kantu na Sion. Kin ku fia nel ka ta fika ku borgoña.”


Jubi, kilis ki di kasa di juntamentu di Satanas, ku na konta mintida, e fala kuma elis i judeus ma e ka sedu, N na pui elis pa e bin, e mborka bu dianti; e ta sibi kuma N amau.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ