Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 48:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Kontra i lebaba elis na lalas, e ka sintiba sedi, pabia i findi pedra garandi, i pui pa yagu kuri la pa elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 48:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ke teneba fomi, bu da elis pon di seu; oca ke teneba sedi, bu tira yagu na pedra garandi pa elis. Bu fala elis pa e yentra e toma tera ku bu yalsa mon, bu jurmenta kuma bu na da elis.


Bu da bu bon spiritu pa nsina elis; bu ka para da elis maná pa e kume; bu da elis yagu pa mata sedi.


I yabri pedra garandi; yagu sai nel, i kuri na con seku suma riu,


Bu yabri fontis ku riusiñus, bu sekusi rius ku ta kuriba ku forsa.


I findi pedra garandi na lala, i da elis yagu ciu, suma i na sai na kau fundu.


I yabri fonti na pedra, i pui yagu kuri suma rius.


Na bardadi i suta ki pedra garandi; yagu sai, i kuri ciu suma rius. Ma i pudi danu kumida tambi, o i ranja karni pa si pobu?”


Ami N na firma dianti di bo riba di ki pedra na Oreb. Bu na suta ki pedra; yagu na sai la pa pobu bibi.” Asin ku Moisés fasi, dianti di uju di garandis di Israel.


Na ki dia di garandi matansa, ora ku toris kai, korentis di yagu na kuri di riba di tudu monti, kilis ku mas altu ku kilis menus altu.


Nunka e ka na tene fomi nin sedi; nin kalur, ku fadi sol, ka na foronta elis, pabia kil ku ta ten pena delis i na gia elis, i leba elis diritu pa ujus di fonti.


Ora ke na bin, e na ba ta cora; ora ku N na tisi elis, e na ba ta ora. N na gia elis lungu di riusiñus di yagu, na bon kamiñu ku ka na pui algin pa i kai, pabia N sedu pape pa Israel; Efrain i ña purmeru fiju.


Moisés yalsa si mon, i suta ki pedra dus bias ku manduku; i sai manga di yagu. Pobu bibi, ku se limarias.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ