Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 45:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 SIÑOR kuji Siru pa i sedu rei; i pegal na si mon direita, pa durba nasons si dianti, pa dispi reis di se puder, pa yabri portons si dianti pa ka e ficadu mas. Asin ku SIÑOR falal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 45:1
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR falal: “Bai, bu riba na kamiñu ku bu binba nel, bu bai pa lala di Damasku, bu bai unji Azael pa i sedu rei di Siria.


Na purmeru anu di Siru, rei di Persia, SIÑOR kumpri ki palabra ki falaba na boka di Jeremias; i disperta spiritu di Siru. Asin Siru da un ordi ku skirbidu, i mandadu pa tudu si renu, i kontadu pa tudu jinti. Ordi fala asin:


“Es i palabra di Siru, rei di Persia: SIÑOR Deus di Seu dan tudu renus di mundu, i nkargan pa N kumpul un kasa na Jerusalen, na Judá.


I ta tisi disprezu pa ŝefis; i ta tira puder di jinti forti.


Ma N sta sempri ku bo, bu pegan na mon direita.


Bo yalsa bandera riba di monti ku ka tene paja; bo yalsa fála pa elis, bo fasi elis sinal ku mon pa e yentra na porton di ŝefis.


N coma ja ña jinti sagradu, ña omis di gera, kilis ku ta kontenti manera ku N sedu rei, N da elis ordi pa e kastiga kilis ku N ten raiba delis.


Ami, SIÑOR bu Deus, N pegau na bu mon direita, N falau: Ka bu medi, pabia N na judau.


“Kin ku lantanda un justu na saida di sol, i comal pa i pertu el? Kin ku ntregal nasons, pa i domina riba di reis? I na mata elis ku si spada tok e sedu suma reia; ku si mansasa i na pajiga elis suma paja ku bentu na leba.


“N na lantanda algin di saida di sol ku ta coma ña nomi. I na bin di ladu di norti pa ataka regulus, i masa elis suma ku kumpudur di puti ta masa lama.


“Ami, SIÑOR, N comau ku korson limpu; N na pegau na mon, N guardau, N fasiu un kontratu pa ña pobu, ku lus pa utru nasons,


I ami ku na fala aserka di Siru kuma el i ña ŝef; i na fasi tudu kil ku N misti. I na da ordi pa Jerusalen kumpudu, tambi pa templu pudu alisersu.”


Ami ki SIÑOR, i ka ten mas utru; fora di mi i ka ten utru Deus; N na dau forsa, kontudu bu ka kunsin,


I ami, ami propi ku papia ku el, N comal ja. N na pui pa i bin, tambi pa kusas kuril diritu na tudu kau ki na bai.


Gosi N na ntrega tudu bo tera na mon di ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia; tambi N dal limarias di matu pa e sirbil.


Bu fala elis: ‘Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: N na manda bin Nabukodonosor, rei di Babilonia, ña servu; N na pui si tronu riba de pedras ku N sukundi; el i na distindi si tenda di renansa riba delis.


“Un nason di norti bin kontra el, i na bidanta si tera lala. I ka na ten kin ku na sinta nel; omis ku limarias na kuri e bai.


SIÑOR fala: “Spada kontra kaldeus, kontra moraduris di Babilonia! Spada kontra si ŝefis ku jirus!


SIÑOR disperta spiritu di reis di Media, pabia i teneba planu pa kaba ku Babilonia. Es i vingansa di SIÑOR; i na torna vingansa pabia di si templu. Kapitons fala: “Bo fia fleŝas, bo purpara tajaderas,


Omis forti di Babilonia para geria, e fika na kuartel; se forsa kaba, e bida suma minjeris. Se moradas na kema; trinkus di porton kebra.


“Muras forti di Babilonia na batidu te na con. si portons altu na kemadu ku fugu. Nasons na kansa se kabesa amonton; se tarbaju na sedu leña pa fugu.”


N dal tera di Ejitu suma pagamentu di tarbaju ki fasi kontra el, pabia e tarbaja pa mi.” Asin ku SIÑOR Deus fala.


Si rostu bida brankasenti pabia di medu ki sinti; si rabada bida moli tok si jujus na maja ŋutru.


Oca ku N na jubiba inda, N oja ña dianti sugundu limaria ku parsi ku ursu. I lanta di un ladu; na si boka i tene tris kostela na si dintis. I faladu: “Lanta, bu kume karni ciu.”


N yalsa uju, N oja un karnel macu ku firma lungu di riu, ku teneba dus cifri kumpridu. Kil ku kumsa kirsi na ultimu i bin sedu mas kumpridu di ki ki utru.


N oja ki karnel manera ki na ataka ku cifris pa ladu di kaida di sol, pa norti i pa sul. Nin un limaria ka pudiba nguental, ku fadi pa libra di si puder. I ta fasiba konformi i misti; asin i ta mostra si garandesa.


Portas di riu na yabridu; palasiu na danadu.


Bu tropas sedu suma minjeris! Portons di bu tera sta abertu pa bu inimigus. Fugu na kaba ku bu trinkus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ