Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 43:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Ami i SIÑOR, bu Deus; N sedu Deus Santu di Israel, bu Salbadur. N da Ejitu, Etiopia ku Seba, suma pres pa kaplintiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 43:3
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fijus di Kus e sedu: Seba, Avilá, Sabtá, Raamá ku Sabteká. Fijus di Raamá e sedu: Sebá ku Dedan.


Reis di Spaña ku jius, ku reis di Arabia ku Etiopia, e na tisi pursentis pa dal.


Ŝefis di Faraó puntal: “Te kal tempu ku e omi na sedu pirigu pa nos? Larga ki omis pa e bai sakrifika pa SIÑOR se Deus. Te gosi bu ka sibi kuma Ejitu i danadu?”


“Ami i SIÑOR bu Deus ku tirau di Ejitu, ki kau di katiberasku.


Algin justu ta kaplintidu di foronta; omi mau ta fika na ki foronta ku justu kapli del.


Jinti mau e ta tisi riba di se kabesa ki sufrimentu ke tenta pui riba di jinti bon.


I na sirbi sinal ku tustumuñu na tera di Ejitu pa SIÑOR ku ten tudu puder. Ora ke coma SIÑOR pabia di se inimigus, i na manda elis un Salbadur ku na difindi elis, i libra elis.


SIÑOR fala: “Suma ku ña servu Isaias yanda tris anu dispidu ku pe na con, es i sinal di kusa ku na bin pa Ejitu ku Etiopia.


Bo sai na kamiñu, ka bo tajanu; bo para pui Deus Santu di Israel pa i sta no dianti.”


Abo, Jakó, bicusiñu, pobu pikininu di Israel, ka bu medi, pabia N na judau.” Asin ku SIÑOR, Deus Santu di Israel ku libertau, i fala.


“Ami i SIÑOR; es i ña nomi. N ka na da utru ña gloria, nin N ka na disa bonekas di po pa e ngabadu na ña konta.


Ami, ami N sedu SIÑOR; fora di mi i ka ten utru salbadur.


SIÑOR fala Israel: “Rikesa di Ejitu ku lukru di jilas di Etiopia na sedu di bo; ki omis altu di Seba na bin sedu bu katibus. E na pega bu tras, maradu ku korenti; e na mpina bu dianti pa rogau, e fala: ‘Na bardadi Deus sta na bo metadi; i ka ten mas utru deus fora del!’ ”


Na bardadi, abo i Deus ku ta sukundi si kabesa, Deus, Salbadur di Israel.


Bo ciga juntu, bo diklara, bo konsulta sintidu di ŋutru. Disna di tempu antigu, kin ku jumna i konta e kusa, o i diklaralba ja? Nta i ka ami, bo SIÑOR? Fora di mi i ka ten mas utru Deus; i ka ten Deus justu o Salbadur fora di mi.


N na pui bu maltrataduris pa e kume se propi karni, pa e bibi se sangi tok e cami, suma ke bibi biñu nobu. Tudu jinti na sibi kuma ami i SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, ku sedu tambi Forsa di Jakó.”


Nasons ku reis na alimentau suma mame ta mamanta si fiju. Bu na sibi kuma ami N sedu SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, Deus forti di Jakó.


SIÑOR fala: “Sin duvida elis e sedu ña pobu, fijus ku ka na konta mintida.” Asin i bin sedu se Salbadur.


O, Speransa di Israel, si Salbadur na tempu di foronta! Ke ku manda bu sedu suma ospri na tera, suma algin di bias ku na pasa un noti son?


SIÑOR fala: “N na nsina elis. E bias N na pui elis kunsi ña forsa ku ña puder; e na sibi kuma ña nomi i SIÑOR.”


“‘N na pui ña nomi sagradu pa i kunsidu na metadi di pobu di Israel. Nunka mas N ka na disa ña nomi sagradu pa i danadu. Nasons na sibi kuma N sedu SIÑOR, Deus santu di Israel.


Deus fala: “Ami i SIÑOR bu Deus ku tirau na tera di Ejitu. Ka bu rikuñisi utru deus fora di mi, pabia i ami son ku sedu Salbadur; i ka ten utru.


Ami i SIÑOR bo Deus. Asin bo na ntrega bo kurpu pa i sedu sagradu, bo na kontinua sedu puru pabia ami i puru. Ka bo bida nujenti pabia di kualker bicu ku ta rasta na con.


SIÑOR punta: “O fijus di Israel, nta bo ka sedu pa mi suma jinti di Etiopia? N ka tisi Israel na tera di Ejitu? N ka tisi filisteus di Kaftor? N ka tisi sirus di Kir?


Prasa di Sion, fika kontenti! Prasa di Jerusalen, kanta ku alegria! Ali bu rei na bin pa bo, Salbadur justu, umildi, montadu na un buru, montadu na fijusiñu di buru.


ki un Deus son, no Salbadur, pa no dal gloria pa meiu di no Siñor Jesus Kristu, no rikuñisil suma Rei ku na manda, ku ten puder, antis di kumsada di tempu, ku gosi, i pa tudu sempri. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ