Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 43:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 Bu purmeru pape peka; kilis ku na papia pa bo e yaran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 43:27
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus ka misti pa e sedu suma se papes, jinti ntemus ku ka ta obdisi, ku ka teneba korson firmi, ku se spiritu ka seduba fiel pa Deus.


Mundu na singa-singa suma algin ku cami, i na balansa suma baraka na bentu. Si pekadu na pesa riba del; i na kai; nunka mas i ka na lanta.


Mesmu saserdotis ku anunsiaduris na singa-singa pabia di biñu, e sta na kunfuson pabia di bibida forti. Anunsiaduris ta bibi biñu tok e ka pudi ntindi vison ku Deus da elis; saserdotis ta bibi tok e ta ntrumpi na julga.


SIÑOR darma spiritu di sonu fundu riba di bos, i tapa bo ujus abos anunsiaduris; i kubri bo kabesa, abos videntis.


Mininus na kalka ña pobu; minjeris ku na guberna. A, ña pobu! Kilis ku na giau e na nganau, e na disviantau di kamiñu ku bu dibi di sigi.


Asin ku SIÑOR punta: “Nta i ten karta di kaba kasamenti ku N dispidi bu mame ku el? O i ten algin ku N dibi diñeru pa N bin ntregal bos suma katibus pa paga dibida? Nau! I pabia di bo maldadi ku manda bo bindidu; bo mame serkadu pabia di malis ku bo fasi.


Bo pensa na Abraon, bo pape, ku Sara ku padi bos, pabia, oca ku N comal, i staba el son, ma N bin bensual, N pui si jorson pa i ciu.


“Grita, ka bu rakadal; yalsa fála suma trombeta, bu mostra ña pobu manera ke kebra lei, bu mostra tambi familia di Jakó se pekadus.


(Omi garandi ku rispitadu i sedu kabesa; anunsiadur ku ta nsina mintida, el ki rabu.)


No dita na no borgoña, no kubri ku no kunfuson, pabia no peka kontra SIÑOR no Deus, anos ku no papes, disna di no nobresa; no ka obdisi ke ku SIÑOR no Deus fala ku nos.”


Anunsiaduris na anunsia mintida, saserdotis na manda ku forsa di anunsiaduris. I kila propi ku ña pobu misti, ma ke ku bo na fasi ora ku e kusas ciga na kabantada?


“‘Kuma ku bo pudi fala: “Anos i jiru; lei di SIÑOR i sta ku nos,” kontra pursoris di lei e tratal ku kanetas di nganu?


Jirus fika ku borgoña ku kunfuson, e pañadu; e nega palabra di SIÑOR. Kal tipu di jiresa ke ten?


bu kontal kuma asin ku SIÑOR Deus na fala Jerusalen: ‘Kanaan i tera di bu papes di antigu; la ku bu padidu. Bu pape seduba amoreu, bu mame eteu.


Ña pobu kabadu ku el pa falta di kuñisimentu. Suma ku bu nega kuñisimentu, ami tambi N negau pa bu ka sedu saserdoti ña dianti. “Suma ku bu diskisi di lei di bu Deus, ami tambi N na diskisi di bu fijus.


Se ŝefis ta julga pa suku di bas; se saserdotis ta nsina pa pagamentu; se anunsiaduris ta diviña pa diñeru; ma e ta ngosta na SIÑOR, e fala: “SIÑOR sta na no metadi; nin un mal ka na bin riba di nos.”


Disna di tempu di bo papes, bo disvia di ña regras, bo ka obdisi elis. Bo riba pa mi; N ta riba pa bos.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala. “Ma bo ta punta: ‘Na kal manera ku no ten ku riba?’


“Abos tambi, rasa di jinti ku ta fasi mal, bo lanta na lugar di bo papes pa buri raiba di SIÑOR kontra Israel!


Bo disa elis; e sedu gias segu. Ora ku un segu gia utru segu, tudu dus ta kai na koba.”


Parmaña sedu, tudu ŝefis di saserdoti ku garandis di pobu e ruma entri elis pa mata Jesus.


Di mesmu manera tambi ŝefis di saserdoti ku pursoris di lei ku garandis e fasil trosa, e fala:


“Abos i omis ku risu garganti, korson risu tambi, ku oreja ku ka ta obi! Abos sempri bo ta luta kontra Spiritu Santu; suma ku bo papes fasi, asin tambi ku bo sedu.


Pekadu yentra na mundu pabia di un omi; i tisi mortu. Asin tambi mortu pasa pa tudu jinti pabia tudu peka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ