Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 43:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Limarias di matu, kacur brabu ku avestruz, e na ngaban, pabia N pui yagu na lala, ku rius na kau seku, pa pudi da di bibi pa ña pobu ku N kuji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 43:20
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lions forti ta somna nkuantu e na montia, e na buska kumida ku Deus na da elis.


limarias brabu, ku bakas, limarias ku ta rasta ku kacus ku ta bua;


Sortiadu i ki nason ku tene SIÑOR suma si Deus; sortiadu i ki pobu ki kuji pa si yardansa.


Lubus na pupa na kuartel; kacur brabu na ladra na palasius mas bonitu. Tempu di Babilonia sta pertu; si dias ka na bai kumpridu.


Na ki dia di garandi matansa, ora ku toris kai, korentis di yagu na kuri di riba di tudu monti, kilis ku mas altu ku kilis menus altu.


Un omi na sedu abrigu kontra bentu, ku kau di sukundi kontra turbada; i na sedu suma riusiñus di yagu na kau seku, suma sombra di pedra garandi na tera ku ka tene yagu.


La SIÑOR na sedu no Rei garandi. I na sedu lugar di rius largu ku korentis di yagu, nunde ku inimigu ka na pudi pasa ku barku di remu nin ku barku garandi.


Reia kinti na bida lagua; fontis di yagu na sai na tera seku. Kau nunde ku kacur brabu ta ditaba na tene paja, ku kana di bambu ku tarafi.


“Koitadis na se foronta e na buska yagu, ma i ka ten; e tene sedi tok se lingua seku. Ma ami, SIÑOR, N na bin obi elis; ami, Deus di Israel, N ka na bandona elis.


N na pui rius pa e kuri na montis nunde ku paja ka ten, N na yabri fontis na metadi di kobons. N na bidanta lala pa laguas di yagu; tera seku na tene uju di fonti.


Ali N na fasi un kusa nobu; i na rebenta ja foja; bo ka ojal? Ali N na yabri kamiñus na lala, ku rius na kau seku.


Kontra i lebaba elis na lalas, e ka sintiba sedi, pabia i findi pedra garandi, i pui pa yagu kuri la pa elis.


Nunka e ka na tene fomi nin sedi; nin kalur, ku fadi sol, ka na foronta elis, pabia kil ku ta ten pena delis i na gia elis, i leba elis diritu pa ujus di fonti.


Bo na disa bo nomi suma maldison pa kilis ku N kuji. SIÑOR Deus na mata bos, ma i na da si servus utru nomi.


Ora ke na bin, e na ba ta cora; ora ku N na tisi elis, e na ba ta ora. N na gia elis lungu di riusiñus di yagu, na bon kamiñu ku ka na pui algin pa i kai, pabia N sedu pape pa Israel; Efrain i ña purmeru fiju.


“Na ki dia biñu nobu na ciu na montis, liti na ciu na montisiñus. Tudu rius di Judá na inci yagu. Un fonti na sai yagu na kasa di SIÑOR ku na regua kobon di Sitin.


Si Siñor ka menusa dias di ki foronta, nin un kriatura bibu ka na pudiba salba, ma, pa amor di si pobu ki kuji, i menusa ki dias.


Jesus falal: “Si bu sibiba ke ku Deus tene pa da, o bu sibi tambi kin ku na pidiu yagu, bu ta pidilba, el i ta dau yagu ku ta da vida.”


ma kin ku bibi yagu ku ami N na dal i ka ta torna tene sedi mas, pabia yagu ku N na dal i ta fasi nel fonti di yagu bibu ku ta darma pa vida ku ka ta kaba.”


Ma abos bo sedu rasa kujidu, saserdotis di rei, nason santu, pobu ku Deus ranja pa el, pa konta garandi obras di kil ku coma bos na sukuru pa si lus bonitu.


E na geria kontra Karnel; Karnel na ngaña elis, pabia el i Siñor riba di tudu siñoris, Rei riba di tudu reis. Kilis tambi ku sta ku el, ki coma, i kuji, e sedu fiel, e na ngaña tambi.”


I torna falan: “I sedu ja. Ami i Alfa ku Omega, kumsada ku kabantada. Kin ku tene sedi, N ta patil yagu di ki fonti di yagu ku ta da vida.


Spiritu ku noiva e fala: “Bin.” Kin ku obi pa i fala: “Bin.” Kin ku tene sedi pa i bin. Kin ku misti, i ta toma, sin paga nada, yagu ku ta da vida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ