Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 43:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 SIÑOR fala: “Abos bo sedu ña tustumuñas, bo sedu ña servu ku N kuji, pa bo pudi kunsin, bo fia na mi, pa bo ntindi kuma N sedu Deus; antis di mi i ka tenba nin utru deus ku formadu, nin i ka na bin ten dipus di mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 43:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Aron distindi si mon riba di tudu yagu di Ejitu; sapus sai nel, e inci tera.


pa tudu jinti oja, e sibi, e pensa, e ntindi kuma, i mon di SIÑOR ku fasi e kusa; i Deus Santu di Israel ku pui pa i sedu.”


Kin ku pui e kusa pa i sedu, ku lantanda manjuandadis, un son un son, disna di kumsada? Ami, SIÑOR, N sta disna di purmeru te na ultimu delis, ami propi.”


“Ma abo, Israel, ña servu, abo, Jakó, kil ku N kuji, jorson di ña amigu Abraon,


“Ali ña Servu ku N ta sugura, kil ku N kuji, ku N ta kontenti ku el. N pui ña Spiritu riba del; i na fasi justisa pa nasons.


I ami ku jumna N konta, N pui pa i obidu. I ami ku salba; i ka nin un deus strañu na bo metadi. Abos i ña tustumuñas.” Asin ku SIÑOR fala. “Ami i Deus.


Ami ki SIÑOR, i ka ten mas utru; fora di mi i ka ten utru Deus; N na dau forsa, kontudu bu ka kunsin,


pa jinti, desdi saida di sol te na si kaida, pudi sibi kuma, fora di mi i ka ten utru. Ami ki SIÑOR; i ka ten mas utru.


“O Jakó, sukutan; abo, Israel, ku N coma. Ami i ki un son son; N sedu purmeru, N sedu tambi ultimu.


Reis na teneu suma bu pape; se raiñas na tratau suma bu mame. E na limbi puera di bu pe. Abo bu na sibi kuma N sedu SIÑOR; kilis ku fia na mi e ka na kunfundidu.”


N pul pa i sedu suma tustumuña pa nasons, suma ŝef o gubernadur riba delis.


“Ami, SIÑOR ku ten tudu puder, N fala kuma, na ki dia N na tomau, abo Zorobabel, fiju di Sealtiel, ña servu, N na fasiu suma anel di karimbu, pabia N kujiu pa bu guberna na ña nomi. Asin ku ami, SIÑOR ku ten tudu puder, N fala.”


Abos tambi bo na konta, pabia bo sta sempri ku mi disna di kumsada.


ma e kusas sta skritu pa bo fia kuma Jesus i Mesias, Fiju di Deus, pa ora ku bo fia nel, bo ta tene vida na si nomi.


ma bo na risibi puder di Spiritu Santu ku na bin riba di bos. Bo na sedu ña tustumuñas na Jerusalen, ku tudu Judeia, ku Samaria, te na lugar mas lunju di mundu.”


Anos tambi, no ta parsi suma no na konta mintida aserka di Deus, pabia no fala kuma i lantanda Kristu di mortu, ma si na bardadi mortus ka ta lantandadu, tambi Deus ka lantanda Kristu di mortu.


“Bo oja kuma i ami, ami propi ku sedu Deus. I ka ten utru deus fora di mi. N ta mata, N ta da vida; N ta laña, N ta kura; i ka ten algin ku pudi kapli di ña mon.


Bu mostradu ki kusas pa bu pudi sibi kuma SIÑOR i Deus; i ka ten utru fora del.


Asin bu dibi di ntindi aos, bu guarda na korson, kuma SIÑOR, el son ki Deus la riba na seu suma li na tera; i ka ten utru.


I pui si kabesa suma nada; i toma naturesa di servu, i bida suma omi.


Epafras, no kumpañer na tarbaju, servu fiel di Kristu, ku bai na no konta, i na nsina bos aserka de grasa.


Jon konta tudu ki oja; i da tustumuñu di palabra di Deus, ku kusas ku Jesus Kristu mostral.


ku Jesus Kristu ku sedu fiel tustumuña, purmeru ku lanta di mortu, ku sta riba di reis di tera. I el ku amanu, ku si sangi i libertanu di no pekadu,


“Skirbi pa anju di igreẑa di Laodiseia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku comadu Amen, ku sedu tustumuña di bardadi i fiel, kil ku tudu kriason di Deus sai nel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ