Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 41:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Abo, Jakó, bicusiñu, pobu pikininu di Israel, ka bu medi, pabia N na judau.” Asin ku SIÑOR, Deus Santu di Israel ku libertau, i fala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 41:14
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N sibi kuma ña Libertadur sta bibu; na kabantada i na lanta i firma na mundu.


ku fadi omi, ku sedu suma bicu, i ka bali nada na si uju.”


O SIÑOR, ña Roca, ña Libertadur, palabras di ña boka ku pensamentus di ña korson pa e sabi na bu dianti.


Ami N ka sedu ja omi, N sedu mañoka; jinti ta koban, e njutin!


Ki prasa ka na bulbulidu; Deus sta na si metadi, i na judal mandrugada.


E ta lembraba kuma Deus i seduba se Roca, kuma Deus ku sta riba di tudu i se Libertadur.


Kilis ku SIÑOR liberta e na riba, e bin pa Sion ku kantiga. Kontentamentu ku ka na kaba na kubri se kabesa. Gozu ku alegria na yangasa elis; e ka na torna jimi, nin e ka na sinti mas tristesa.


I pudi sedu ku SIÑOR bu Deus obi palabras di Rabsaké, ki omi ku si mestre, rei di Asiria, manda pa koba Deus bibu. SIÑOR bu Deus pudi raprindil pabia di ki palabras ki obi. Asin, bu ta ora pa restu di jinti ku sobra.”


Ka bu medi, pabia N sta ku bo; ka bu panta; ami i bu Deus, N na dau forsa, N na judau, N na nguentau ku mon direita ku ta fasi kusas diritu.


Asin ku SIÑOR, bu Libertadur, Deus Santu di Israel, fala: “Pa amor ku N ten pa bos, N na manda pa Babilonia, N pui tudu kaldeus pa e kuri di se tera, e ria pa ki barkus ke tenba orgulyu del.


Ami i SIÑOR, bu Deus; N sedu Deus Santu di Israel, bu Salbadur. N da Ejitu, Etiopia ku Seba, suma pres pa kaplintiu.


N na pirdinti bu pekadus ku malis ku bu fasi, suma serenu o nuven. Riba pa mi, pabia N libertau di katiberasku.”


SIÑOR, bu Libertadur, kil ku formau na bariga, i fala: “Ami i SIÑOR ku fasi tudu e kusas; N distindi seu, N tira tera na yagu, ami son.


Asin ku SIÑOR, Rei di Israel, si Libertadur, SIÑOR ku ten tudu puder, fala: “Ami i purmeru ku ultimu; fora di mi i ka ten mas utru Deus.


Nomi di no Libertadur i SIÑOR ku ten tudu puder, Deus Santu di Israel.


Asin ku SIÑOR, bu Libertadur, Deus Santu di Israel, fala: “Ami i SIÑOR bu Deus, ku ta nsinau kusas mas minjor pa bo, ku ta giau na kamiñu ku bu dibi di yanda.


N na pui bu maltrataduris pa e kume se propi karni, pa e bibi se sangi tok e cami, suma ke bibi biñu nobu. Tudu jinti na sibi kuma ami i SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, ku sedu tambi Forsa di Jakó.”


SIÑOR, Libertadur di Israel, ku sedu si Deus Santu, i fala pa kil ku disprezadu, ku nasons aburisi, servu di kilis ku ta guberna: “Reis na oja ke ku SIÑOR fasi pa bo, e na lanta pa mostrau rispitu; ŝefis na mpina bu dianti, pabia di SIÑOR, Deus Santu di Israel, ku sedu fiel, i kujiu.”


Kil ku kumpou, i el ki bu omi; si nomi i SIÑOR ku ten tudu puder. Deus Santu di Israel i bu Libertadur; el i na comadu Deus di tudu mundu.


N paña raiba garandi, N sukundi ña rostu di bo pa un bokadu di tempu, ma N na sinti pena di bo ku bondadi ku ka ta kaba.” Asin ku SIÑOR, bu Libertadur, fala.


SIÑOR fala: “Libertadur na bin pa Sion, pa kilis di jorson di Jakó ku ripindi di se pekadu.”


Nasons ku reis na alimentau suma mame ta mamanta si fiju. Bu na sibi kuma ami N sedu SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, Deus forti di Jakó.


Ma abo i no Pape, mesmu ku Abraon ku Israel ka kunsinu. Abo, SIÑOR, i no Pape; bu nomi i no Libertadur disna di tempu antigu.


“Ña servu Jakó, ka bu medi; Israel, ka bu panta. N na librau di tera lunju; N na libra bu jorson di tera di se katiberasku. Jakó na riba, i na diskansa, i na fika ketu; i ka na ten kin ku na pantandal.


Ma se Libertadur i forti; SIÑOR ku ten tudu puder i si nomi. Na bardadi i na difindi pa elis, pa tisi diskansu pa mundu, ma kunfuson pa jinti ku mora na Babilonia.”


Bu ciga pertu na ki dia ku N comau; bu falan pa ka N medi.


Dipus i falan: “Daniel, ka bu medi, pabia disna di purmeru dia ku bu pui sintidu pa ntindi, tambi pa bu baŝa dianti di bu Deus, bu palabras obidu. N bin suma rasposta di bu orason,


N ka na kastigau na ña raiba forti; N ka na torna kaba ku Efrain, pabia ami i Deus, N ka sedu omi. Ami i ki algin puru na bo metadi; N ka na bin ku raiba.


ma porton i pikininu, kamiñu i pertadu ku ta bai pa vida; i puku jinti ku ta ojal.


“Ña karnelsiñus, ka bo medi, pabia bo Pape misti da bos renu.


Oca Isaias na konta di Israel, i yalsa vos, i fala: “Nin ku pobu di Israel sedu ciu suma reia di mar, ma un bokadu son ku na sedu salbu,


Suma ku Kristu bida maldison pa nos, i kaplintinu di maldison ku lei tisi, pabia i sta skritu kuma, tudu kil ku pindradu na krus di madera i maldisuadu.


I ka pabia bo seduba mas ciu di ki tudu utru rasas ku manda SIÑOR pui sintidu na bos, i kuji bos, ma bo seduba nason mas pikininu di tudu.


El i da si vida pa libertanu di tudu maldadi, pa fasinu un pobu puru ku pertensil, ku ten vontadi pa fasi bon tarbaju.


ma montaña na sedu di bos. I tene manga di arvuri, ma bo na kortal, pa i sedu di bos desdi un ladu te na utru. Nin ke sedu forti, e tene karus di feru, ma bo na tira kananeus fora.”


E na kantaba un kantiga nobu ku fala: “Abo i mersidur di toma libru, pa kebra si selus, pabia bu matadu; ku bu sangi bu kumpra omis pa Deus di tudu rasa, tudu lingua, tudu pobu ku tudu nason.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ