Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 40:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 Jakó! Israel! Ke ku manda bu na papia asin, bu fala kuma bu kamiñu sta sukundidu di uju di SIÑOR, kuma bu Deus ka na mporta si bu ka na fasidu justisa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 40:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I na bin fasi kil ki marka pa ña vida; i tene inda manga di utru planu na si sintidu.


“N jurmenta pa vida di Deus, kil ku nega fasin justisa, kil ku ten tudu puder, ku fasin kasabi na korson,


“Jo fala: ‘Ami i justu, ma Deus nega dan roson.


O SIÑOR, abo i ña Deus; N na garandisiu, N na ngaba bu nomi, pabia bu fasi kusas di dimira. Bu sedu fiel pa kumpri planus ku bu fasi na tempu antigu; e ka pudi maina.


SIÑOR fala: “Abo Jakó, ku comadu Israel, lembra de kusas, pabia abo i ña servu. Ami ku formau; bu sedu ña servu. O Israel, N ka na diskisi di bo.


Ma Sion fala: “SIÑOR bandonan ja; i diskisi di mi.”


Ma N fala: “N tarbaja amonton; N gasta ña forsa na nada, sin purbitu. Ma ki pagamentu ku N ten diritu di risibi i sta nunde SIÑOR ña Deus.”


N paña raiba garandi, N sukundi ña rostu di bo pa un bokadu di tempu, ma N na sinti pena di bo ku bondadi ku ka ta kaba.” Asin ku SIÑOR, bu Libertadur, fala.


Davi fala na si sintidu: “Kualker dia Saul na bin matan. Minjor kusa ku N pudi fasi i pa N kapli kinti-kinti pa tera di filisteus, pa Saul pirdi speransa, i para buskan na tudu ladu di Israel; asin N ta kapli na si mon.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ