Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 4:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Na ki dia, seti minjer na paña un omi, e falal: “No na kume no propi kumida, no ranja ropa pa no kabesa; no misti son comadu ku bu nomi. Ten pasensa, tiranu borgoña.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 4:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rakel preña, i padi un fiju, i fala: “Deus tiran ña borgoña.”


Mikal, fiju di Saul, ka teneba fijus te na dia ki muri.


Na ki dia restu di Israel, kilis di familia di Jakó ku kapli, nunka mas e ka na nkuña na kil ku mistiba kaba ku elis, ma na bardadi e na nkuña na SIÑOR, Deus Santu di Israel.


N na pui omis pa i mas kansadu oja di ki uru puru; ki uru finu di Ofir i ta mas lestu pa ojadu.


Dia na ciga ku omi na jubi pa kil ku kumpul, i na pui uju na Deus Santu di Israel.


Ujus di jinti ku ta yalsa kabesa e na baŝadu; orgulyu di omis i na kabadu ku el. Son SIÑOR ku na yalsadu na ki dia,


Orgulyu di omi na batidu; ronku di omi na baŝadu. Son SIÑOR ku na yalsadu na ki dia.


Algin na bai pa si ermon na kasa di se pape, i falal: “Abo bu tene ropa, bu ta sedu no ŝef, bu toma konta de foronta ku no sta nel.”


“Ka bu medi pabia bu ka na pasantadu borgoña; ka bu burguñu, pabia bu ka na kunfundidu. Bu na diskisi di infidelidadi di bu nobresa; bu ka na lembra mas di borgoña di bu tempu di viuva.


N fasi bo viuvas mas ciu di ki reia di mar. Me-dia N tisi un danadur riba di mame di jovens; di repenti N pui foronta ku medu pa i kai riba delis.


“Siñor fasin garandi kusa; i jubi pa mi, i tiran ña borgoña dianti di jinti.”


Ki dia i dia di kastigu; tudu kusas ku sta skritu ten ku kontisi.


No na manda fala elis, no pidi na nomi di no Siñor Jesus Kristu, pa e susega, e tarbaja, e sustenta se kabesa.


Manera ku SIÑOR tujilba padi, si kumbosa ta provokal ciu pa i paña raiba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ