Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 38:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 i fala: “O SIÑOR, lembra kuma ku N yanda diritu bu dianti ku korson limpu, N fasi kusas bon na bu uju.” Dipus i cora ciu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 38:3
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca Abron teneba noventa i novi anu, SIÑOR bin pa el, i falal: “Ami i Deus ku ten tudu puder. Yanda ña dianti, sin kulpa.


Es i storia di Noe. Noe seduba un omi justu, ku staba sin kulpa na metadi di jinti di si tempu. I ta yandaba ku Deus.


I ka tira ki kaus sagradu na montis, ma korson di Asa staba retu dianti di SIÑOR pa tudu si vida.


Tambi SIÑOR na konfirma si palabra ki dan, oca ki falan: ‘Si bu fijus toma sintidu pa yanda diritu ña dianti ku tudu se korson ku alma, nunka i ka na faltau algin na bu jorson pa sinta na tronu di Israel.’


I yanda diritu dianti di SIÑOR, suma ku si pape Davi fasiba.


“Abo Salomon, ña fiju, rikuñisi Deus di bu papes, bu sirbil ku tudu bu korson, ku pruntidon di spiritu, pabia SIÑOR ta rabista tudu korson, i ta kunsi tudu motivu ku sta tras di kada pensamentu. Si bu buskal bu na ojal, ma si bu disal, i na negau pa sempri.


Pui ña fiju Salomon pa i dija ku tudu si korson obdisi tudu bu mandamentus, leis ku ordis, pa i pui sintidu pa kumpu e templu ku N purpara ja kusas pa el.”


Pobu fika kontenti manera ke da ku bon vontadi, pabia e da oferta pa SIÑOR ku tudu korson. Rei Davi tambi i sinti garandi kontentamentu.


pabia uju di SIÑOR ta pasa pa tudu parti di mundu, pa fortifika kilis ku tene korson pirfitu pa el. Bu fasi kusa tulu; disna di gosi gera na ten kontra bo.”


I fasi kil ki diritu na uju di SIÑOR, ma i ka ku tudu korson.


Oca ku Esdras na oraba asin, i na konfesa pekadu, i na cora, mborkadu dianti di kasa di Deus, multidon di israelitas junta lungu del, omis ku minjeris ku mininus; e na coraba risu.


Oca ku N obi ki kusas, N sinta, N cora. Duranti dias N miskiña, N junjuŋa, N ora dianti di Deus di seu.


Ña Deus, lembra di mi; ka bu diskisi di bon kusas ku N fasi pa bu kasa ku kilis ku na sirbi la.


Dipus N fala utru levitas pa e fasi sirmonia di purifikason, pa e pudi bin guarda porton, pa dia di diskansu pudi sedu un dia sagradu. Ña Deus, lembra di mi pabia de kusa tambi, bu purdan konformi rikesa di bu bondadi.


N ranja tambi pa jinti tisi leña na tempus markadu; N pui pobu pa e tisi purmeru parti di se kebur. Ña Deus, lembra di mi ku fabur.


Ña Deus, lembra di mi ku fabur pa tudu kusa ku N fasi pa e pobu.


N na pui sintidu pa yanda na un manera pirfitu, ku jiresa; kal tempu ku bu na bin pa mi? N na yanda na ña kasa ku korson puru.


I sinsa ku sedu ña kumida; kil ku N na bibi i ta jagasi ku larma,


N misti obdisi bu ordis ku korson retu, pa N ka bin pasa borgoña.


N pui SIÑOR sempri ña dianti; manera ki sta na ña direita, N ka na bulbulidu.


pabia bu bondadi sta sempri ña dianti; N ta yanda na bu bardadi.


Sortiadu i ki omi ku SIÑOR ka oja kulpadu, ku si spiritu ka ten nganu.


N kansa ja ku jimi! Tudu noti N ta cora, tok kama na lagua ku ña larmas.


Bo lunjusi di mi, abos tudu ku ta fasi mal, pabia SIÑOR obi vos di ña miskiñu.


Ezekias vira rostu pa paredi, i papia ku SIÑOR,


I luta ku anju, i ngañal; i cora, i pidil pa i bensual. Deus ojal na Betel, i papia ku el,


Jesus oja Natanael na bin pa el, i falal: “Ali un israelita puru ku ka ten finjimentu.”


Kusa ku no pudi njata nel: no konsiensia ta mostranu klaru kuma no vida na mundu, prinsipalmenti na no tratu ku bos, i sedu na puresa ku bardadi ku bin di Deus. I ka na jiresa di karni, ma i fabur di Deus.


Fasi kil ki retu i bon dianti di SIÑOR, pa kusas pudi kuriu diritu, pa bu yentra, bu toma ki bon tera ku SIÑOR fala bu papes ku juramentu kuma i na da elis,


Oca i na vivi na mundu, i yalsa vos ku larma na orason, i pidi Deus, kil ku pudiba libral di mortu. I obidu pabia el i rispitadur di Deus.


Deus i ka injustu pa diskisi di bo tarbaju, ku amor ku bo mostra pa el, manera ku bo sirbi si pobu, suma ku bo na fasi te gosi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ