Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 38:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 I pa N pudi ten pas ku N pasa na garandi kasabi. Abo, ku bu garandi amor, bu guardan pa ka N kai na koba di mortu, pabia bu bota tudu ña pekadus tras di bu kostas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 38:17
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“N ta falaba: ‘N na muri na ña kasa; ña dias na ciu suma reia.’


i na ten pena del, i na fala: ‘Libral pa ka i ria na koba; N oja un libertadur.’


Jinti mau, na se orgulyu, e na serka koitadi; pui pa e pañadu na armadilia ke kumpu.


Suma ku saida di sol ku si kaida sta lunju di ŋutru, asin ku SIÑOR ta lunjusinu no pekadus.


I el ku ta purda tudu ña pekadus, i ta kura tudu ña duensas.


I el ku ta libra ña vida di koba di mortu, i ta bensuan ku amor ku bondadi.


O SIÑOR, bu torna tisin di koba di mundu di mortu; bu guarda ña vida pa N ka ria na koba.


I tiran na un koba pirigosu di lama ku susidadi, i pui ña pe riba di un pedra garandi, pa N pudi firma suguru.


Ma abo, o Deus, bu na rianta ki jinti pa koba di pirdison. Omis nganadur ku ta darma sangi e ka na ciga na metadi di se vida. Ma ami, N na fiansa na bo.


Bu purda kulpa di bu pobu; bu kubri tudu se pekadu. Sela


Bu bondadi pa mi i garandi, bu libra ña vida na kau mas fundu di mortu.


Ke ku N na fala? Suma ki falan, asin ki fasi. N na yanda ketu pa tudu ña anus pabia de kasabi ku N pasa.


“I ami, ami propi ku na limpa kusas mau ku bu fasi, pabia di kin ku N sedu; N ka na lembra mas di bu pekadus.


Ningin ka na torna nsina mas si visiñu nin si ermon pa e kunsi SIÑOR, pabia tudu jinti na kunsin, desdi koitadis te rikus. Ami, SIÑOR, N fala kuma N na purda se maldadi; nunka mas N ka na lembra di se pekadus.”


N disi te bas di montañas; ferus di tera prindin un bias pa sempri, ma abo, SIÑOR ña Deus, bu libra ña vida di koba fundu.


Oca N sinti kuma N na pirdi ña vida, N lembra di SIÑOR; ña orason ciga nunde bo na bu templu sagradu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ