Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 38:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Na ki tempu Ezekias bin paña un duensa, kuas pa muri. Anunsiadur Isaias, fiju di Amoz, bai pa el, i falal: “SIÑOR fala pa bu ruma bu kasa, pabia bu ka na san; bu na muri.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 38:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ruspundi elis: “N junjuŋa, N cora oca mininu bibu ba inda, pabia N ta falaba: ‘Kin ku sibi? Talves SIÑOR na ten pena di mi, i disa mininu ku vida,’


Oca Aitofel oja kuma jinti ka na sigi si konsiju, i purpara si buru, i lanta, i bai pa si kasa na si propi prasa, i ruma tudu si asuntus ku familia, i bai nforka si kabesa, i muri, i nteradu na koba di si pape.


Na ki tempu Ezekias duensi pa muri; i ora SIÑOR; SIÑOR ruspundil, i dal un garandi sinal,


Tudu ku ciga na bu mon pa fasi, fasil konformi bu forsa, pabia na mundu di mortus, nunde ku bu na bai, i ka ten tarbaju, nin planus, nin kuñisimentu, ku fadi jiresa.


Es i vison ku Isaias, fiju di Amoz, ojaba aserka di Judá ku Jerusalen, na tempu di Uzias, Jotan, Akaz ku Ezekias, reis di Judá.


I coma Eliakin, nkargadu di si kasa, Sebna ku sedu sekretariu, ku garandis di saserdotis, tudu elis bistidu di saku, i manda elis pa anunsiadur Isaias, fiju di Amoz,


Isaias, fiju di Amoz, i manda fala Ezekias: “Asin ku SIÑOR, Deus di Israel, fala: ‘N obi ke ku bu pidin aserka di Senakerib, rei di Asiria.


Deus oja ke ke na fasi, manera ke konverti di se kamiñu mau. I muda di ideia, i ka fasi elis ki mal ki falaba i na fasi.


Jonas yanda kamiñu di un dia, i na anunsia, i na fala: “I ten inda korenta dia pa Ninive danadu!”


Na ki dias i bin duensi, i muri. Oca ke laba si kurpu, e pul na un kuartu na purmeru andar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ