Oca ku anju na distindi mon riba di Jerusalen pa kaba ku el, SIÑOR muda ideia ki teneba di fasi mal; i fala anju ku na kastigaba pobu: “I justa! Bu pudi para ja.” Anju di SIÑOR staba lungu di kau di masa arus di ki jebuseu Arauna.
tris anu di fomi, tris mis di kuri dianti di bu inimigus ku na serkau ku spada, o tris dia di spada di SIÑOR ku sedu duensa meduñu na tera, ora ku anju di SIÑOR na leba mortu pa tudu parti di Israel.’ Jubi kal rasposta ku N na leba pa kil ku mandan.”
Davi yalsa si uju, i oja anju di SIÑOR ku staba na ar, ku distindi mon ku spada riba di Jerusalen. Davi ku garandis, elis tudu e bisti saku, e mborka na con.
Ora ku SIÑOR pasa pa mata ejipsius, i na oja sangi na dus ladu di porta ku la riba, i na pasa riba di ki porta, i ka na disa ki matadur yentra na bo kasas pa mata bos.
SIÑOR ku ten tudu puder na suta elis ku ŝikoti suma na ki matansa di Midian lungu di pedra garandi di Oreb; i na lantanda si po riba di yagu suma ki fasi na Ejitu.
Asiria na kai pabia di spada, ma i ka spada di omi. Spada ku ka sedu di kualker pekadur na kaba ku el. I na kuri dianti di ki spada; si jovens na pudu na tarbaju forsadu.
Nabukodonosor fala: “I bon pa no ngaba Deus di Sadrak, Mesak ku Abednegu, ku manda si anju, i libra si servus ku fiansaba nel. E nega obdisi ordi di rei; e mas misti ntrega se kurpu te pa e sirbi o e adora utru deus ku ka sedu se Deus.
E na bai ku spada, e kaba ku tera di Asiria, ku sedu tera di Ninrod, na si porton di entrada. Asin e na libranu di Asiria, ora ki bin pa no tera, i masa no fronteras.
Asin ku SIÑOR fala Israel: “Pa mas suguru ku jinti di Asiria sta, pa mas ciu ke sedu, e na kabadu ku el tok e disparsi. N kastigau, ma N ka na fasil mas.