Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 36:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 “Bin fasi kontratu ku ña mestre, rei di Asiria; N na dau dus mil kabalu si bu pudi oja jinti ku na monta nelis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 36:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ben-Adad manda fala Akab: “N na bin ku manga di tropa ku nin reia di Samaria ka na ciga pa inci mon di kada kin. Si N ka fasi asin, deusis ta matan!”


I fala: “Nin ke na bin pa pidi pas, bo tisi elis bibu, o si e na bin pa gera, bo tisi tambi elis bibu.”


I toma tudu uru ku prata ku tudu vasus ku ojadu na kasa di SIÑOR ku na kuartu di rikesas na kasa di rei; i toma tambi utru jinti prezu, i riba pa Samaria.


Na anu 14 di renansa di Ezekias, Senakerib, rei di Asiria, ataka tudu prasas fortifikadu di Judá, i toma elis.


“Bin fasi kontratu ku ña mestre, rei di Asiria; N ta dau dus mil kabalu si bu pudi oja jinti ku na monta nelis.


Rei di Asiria manda Rabsaké di Lakís, ku manga di tropa, pa rei Ezekias na Jerusalen. I bai para lungu di tubu di yagu ku ta saiba na pisina di riba, ku sta lungu di kamiñu di kampu di omi ku ta laba ropa.


Ma si bu falan kuma i na SIÑOR bo Deus ku bo fiansa nel, nta i ka el ku Ezekias tira si kaus altu ku si altaris, i fala jinti di Judá ku Jerusalen pa e mpina son dianti di ki un altar?’


Bu ka pudi njuti kualker ŝef di ña mestre, nin si i ka sedu ningin na metadi di utru ŝefis, ma inda bu na fiansa na Ejitu pa mandau karus ku kabalerus!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ