Eliakin, Sebna ku Joá e fala Rabsaké: “Ten pasensa, papia ku nos na lingua aramaiku pabia no ta obil. Ka bu papia na lingua di judeus, pa ka jinti ku sta riba di mura obi.”
Rabsaké ruspundi i fala: “Nta ña mestre mandan pa N fala e palabras son pa bo ku bu mestre? I ka mandan tambi pa e omis ku sinta riba di mura ku na bin kume se propi susidadi, e bibi se misa, suma bos?”
I pudi sedu ku SIÑOR bu Deus obi palabras di Rabsaké, ki omi ku si mestre, rei di Asiria, manda pa koba Deus bibu. SIÑOR bu Deus pudi raprindil pabia di ki palabras ki obi. Asin, bu ta ora pa restu di jinti ku sobra.”
asin SIÑOR na bin tisi rei di Asiria riba delis ku tudu si ronku, suma yagu di riu Eufrates ku na kuri ku garandi forsa, i na inci riu tok i darma pa tudu ladu.
Gosi ja, ami, Nabukodonosor, N ngaba Rei di seu, N garandisil, N dal gloria, pabia tudu ki fasi i diritu; si kamiñus i justu. I pudi baŝa kilis ku ta yanda na orgulyu.