Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 34:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Spada di SIÑOR i kubridu di sangi ku gurdura — sangi di karnelsiñus ku kabras macu, gurdura di rins di karnel macu. SIÑOR tene sakrifisiu na Bozra, i tene garandi matansa na tera di Edon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 34:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mansasa di Jonatas nunka ka rakua di sangi di mortus, nin di karni di balentis. Spada di Saul ka ta ribaba limpu.


Belá muri; Jobab, fiju di Zerá di Bozra, i rena na si lugar.


SIÑOR, lembra ke ku edomeus fasi na dia ku Jerusalen kai. E fala: “Batil! Batil te na con!”


Ami N na perta Ariel tok i tene cur ku miskiñu. I na sedu pa mi suma kau di pui fugu na altar.


Ña spada bibi li na seu tok i cami; ali i na disi riba di Edon pa julga elis, ki pobu ku N na ntrega pa e kabadu ku el.


Es i kin ku na bin di Edon, di Bozra, ku ropa bonitu, burmeju, ku na marŝa na forsa di si puder? “I ami, ami ku na fala na retidon, ami ku ten forsa pa salba.”


“Ami son N masa nasons suma kin ku na masa uvas; ningin ka staba ku mi. N masa-masa elis ku raiba ku na yardi na mi; se sangi pinga na ña ropa, i mancan el tudu.


N na distina bos pa bo muri ku spada; abos tudu bo na mpina pa matadu, pabia N coma, bo ka kudi; N papia, bo ka obi, ma bo fasi mal ña dianti; bo kuji kil ku N ka ta kontenti ku el.”


Danaduris na bin riba di tudu montis di lala, pabia spada di SIÑOR na dana tera, di un ladu pa utru. I ka na ten pas pa ningin.


Abos, ŝefis, bakiaduris di ña pobu, bo pupa, bo grita, bo rola na sinsa, pabia tempu ciga ja ku bo na matadu. Bo na kai, bo kebra, suma puti bonitu.


E dia i dia di SIÑOR Deus ku ten tudu puder, dia di vingansa, dia di vinga si inimigus. Spada na nguli tok i farta, i na bibi se sangi tok i cami, pabia SIÑOR Deus ku ten tudu puder tene sakrifisiu na tera di norti, lungu di riu Eufrates.


Ami, SIÑOR, N jurmenta pa ña nomi kuma Bozra na sedu suma lala; jinti na panti pa jubil, e na njutil, e fala mal del. Tudu si prasas na bida suma lala pa sempri.”


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder punta aserka di Edon: “Nta jiresa kaba ja na Teman? Jinti ntindidu e pirdi ja se jitu di da konsiju? O se jiresa dana ja?


Bo mata ku spada tudu si turus, ku sedu omis di gera; e ta bai pa matadur. Ai delis! Se dia ciga, tempu di se kastigu.”


N na leba elis suma fijus di karnel ku na bai matadu, suma karnel macu ku kabra macu.


i moladu pa mata; i pulidu pa lampra. Nta no pudi fika kontenti? Ña fiju ta njuti mantampa ku kualker avisu.


Manera ku bu kontenti oca yardansa di pobu di Israel danadu, asin ku N na fasi ku bo. Monti di Seir ku tudu Edon na danadu. Jinti na sibi kuma ami i SIÑOR.’ ”


N na kubri montañas ku mortus; kilis ku matadu ku spada e na kai na bu montis, na bu kobons ku tudu bu baletas.


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Edon ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e pirsigi se ermon, ku sedu jorson di Jakó, ku spada, e fica se korson kontra el. Se raiba ka tene kontrolu; kaba e ta guardal pa sempri.


Kala dianti di SIÑOR Deus, pabia dia di SIÑOR sta pertu. SIÑOR purpara un sakrifisiu, i santifika si kumbidadus.


ku mantega di bakas, ku liti di karnel, ku gurdura di karnelsiñus ku di karnel ku kabra macu di Basan, ku trigu di ki mas finu. I bibi biñu puru, ku sedu sangi di uvas.


ora ku N mola ña spada ku ta lampra, N pegal na mon pa julga, N na torna vingansa pa ña inimigus; tambi N na paga kilis ku ten odiu di mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ