Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 33:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 SIÑOR i no Juis; SIÑOR i kil ku ta danu lei; el ku sedu no rei; el ku na salbanu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 33:22
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ten un son ku ta da lei; i el ki juis. I el ku pudi salba, i pudi dana. Abo i kin ku na kritika bu kumpañer?


Deus yalsal pa i sta na si mon direita, pa i sedu Ŝef ku Salbadur, pa da Israel manera di ripindi, pa se pekadu purdadu.


Na ki dia jinti na fala: “Es i no Deus; no fiansaba nel, i bin salbanu. Es i SIÑOR, kil ku no fiansaba nel. No na kanta, no kontenti, pabia i salbanu.”


SIÑOR i no difesa; Deus Santu di Israel i no Rei.


Bo fala kilis ku tene korson tarpajadu: “Bo sedu forti; ka bo medi. Ali bo Deus na bin ku vingansa; i na bin kastiga bo inimigus, i salba bos.”


Na bardadi, Deus i ña salbason; N na fiansa, N ka na medi, pabia SIÑOR Deus i ña forsa, el i ña kantiga, gosi i sedu ña salbason.”


Na si ropa, riba di si koŝu, i skirbidu e nomi: Rei riba di tudu reis, Siñor riba di tudu siñoris.


Prasa di Sion, fika kontenti! Prasa di Jerusalen, kanta ku alegria! Ali bu rei na bin pa bo, Salbadur justu, umildi, montadu na un buru, montadu na fijusiñu di buru.


ma Deus ki Juis; i ta baŝa utru, i yalsa utru.


Seu na anunsia kuma Deus i justu; i el propi ku sedu Juis. Sela


Dipus, Rei na fala kilis ku sta na si direita: ‘Bo bin, abos ku ña Pape bensua, pa bo toma yardansa na renu ku purparadu pa bos disna ku mundu kumpudu.


Un tronu na firmantadu ku amor. Algin di familia di Davi na sinta nel ku na julga ku bardadi, i buska fasi justisa diritu. I na janti pa fasi kusas bon.


ma i na julga koitadis ku justisa; i na difindi diritu di jinti mansu na tera. Konformi si ordi, jinti na kastigadu, omis mau na matadu.


SIÑOR bin di Sinai; di Seir i lanta riba delis suma sol, i lampra desdi monti Paran. I bin ku des mil anju; na si direita i tenba fugu ku na lampraba.


I ka pudi sedu pa bu fasi kusa suma es, bu mata justus juntu ku jinti mau! Nta algin justu i ta tratadu suma algin mau? I ka pudi sedu! Nta Juis di tudu mundu i ka ta fasi kusa diritu?”


dianti di SIÑOR, pabia i na bin pa julga mundu; i na julga mundu ku justisa; i na julga nasons ku si bardadi.


O Deus, abo i ña Rei disna di tempu antigu, bu sedu Salbadur di mundu.


O Deus, abo i ña Rei. Da bu ordi, pa Jakó pudi tene vitoria.


Ŝefis di pobu: Parós, Paat-Moab, Elan, Zatu, Bani,


Oca i fasidu pirfitu, i bin sedu fonti di salbason ku ka ta kaba pa tudu kilis ku obdisil.


pabia anos tudu no ten ku parsi dianti di tribunal di Kristu, pa kada kin risibi konformi i fasi na kurpu, ben o mal.


“Bo fala prasa di Sion: ‘Ali bu Rei na bin pa bo, mansu, montadu na un buru, montadu na fijusiñu di buru, animal di kargu.’ ”


Aos na tabanka di Davi i padidu un Salbadur pa bos, ku sedu Kristu, Siñor.


Abos, ŝefis di Sodoma, bo obi palabra di SIÑOR; abos, jinti di Gomora, bo para sintidu na lei di SIÑOR.


El i na julga na metadi di nasons, i na rezolvi disintindimentus di manga di rasa. Elis e na bidanta se spadas radis, e ta bidanta se kañakus ŋorotos. Nason ka na lantanda spada kontra utru nason, nin e ka na nsina mas gera.


Bu uju na oja Rei na si bonitasku, i na oja tambi tera na si largura.


Asin, o SIÑOR no Deus, libranu na si mon, pa tudu renus di mundu pudi sibi kuma i abo son, SIÑOR, ku sedu Deus.”


Asin ku SIÑOR fala: “Tropas na robadu katibus, i ka na maina; Kusas ku furtadu na gera e na robadu na mon di malvadu. N na geria ku kilis ku geria ku bo; N na liberta bu fijus.


N na pui bu maltrataduris pa e kume se propi karni, pa e bibi se sangi tok e cami, suma ke bibi biñu nobu. Tudu jinti na sibi kuma ami i SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, ku sedu tambi Forsa di Jakó.”


“Ña pobu, bo paran sintidu; ña nason, bo para oreja pa sukutan. Lei na sai di mi; ña justisa na pudu suma lus pa nasons.


Ña justisa na bin ja; ña salbason sta na kamiñu; ña mon na julga nasons. Jius na peran ku pasensa pa ña mon pudi salba elis.


“Bo sukutan, abos ku ta rapara bon kusas, ku tene ña lei na bo korson. Ka bo medi trosa ku omis ta fasi bos, nin ka bo ŝatia si e koba bos,


Nasons ku reis na alimentau suma mame ta mamanta si fiju. Bu na sibi kuma ami N sedu SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, Deus forti di Jakó.


“Oca bo oja kuma Naás, rei di fijus di Amon, i na bin kontra bos, bo falan: ‘Nau, ma un rei na rena riba di nos,’ kontudu SIÑOR bo Deus seduba bo rei.


Ku bu ajuda no na ngaña no inimigus; na bu nomi no na masa kilis ku lanta kontra nos.


Lua na fika sukuru; sol na sukundi rostu ku borgoña ora ku SIÑOR ku ten tudu puder na rena na Jerusalen na monti di Sion. Si garandis na oja si gloria.


SIÑOR, Rei di Jakó, i fala deusis falsu: “Bo pursenta bo asuntu, bo proba kuma bo ten roson.


Asin ku SIÑOR, Rei di Israel, si Libertadur, SIÑOR ku ten tudu puder, fala: “Ami i purmeru ku ultimu; fora di mi i ka ten mas utru Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ