Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 32:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Menti di jinti ku ka jiru na ntindi, e na sibi; lingua di kilis ku ta gagusa na papia diritu, sin kansera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 32:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR puntal: “Kin ku kumpu lingua di omi? Kin ku fasi algin mudu o surdu? Kin ku ta fasi algin pa i oja o pa i segu? I ka ami, SIÑOR?


Bu boka ta sedu suma bon biñu. Pa ki biñu bai santadu pa ña amadu; i ta pasa riba di bis ku dinti.


Kilis ku ta yara na se spiritu e na ngaña ntindimentu; kilis ku ta keŝa e na seta nsinamentu.”


Bo fala kilis ku tene korson tarpajadu: “Bo sedu forti; ka bo medi. Ali bo Deus na bin ku vingansa; i na bin kastiga bo inimigus, i salba bos.”


Na ki tempu uju di segus na yabridu; oreja di surdus na disintupidu.


Na ki ora Jesus fala: “Obrigadu, ña Pape, Siñor di seu ku tera, pabia bu sukundi e kusas di jinti jiru i ntindidu, bu mostra mininus el.


Jesus ruspundi, i falal: “Simon, fiju di Jonas, abo i sortiadu, pabia i ka omi ku mostrau e kusa, ma i ña Pape ku sta na seu.


Oca e oja koraẑen di Pedru ku Jon, e ntindi kuma e seduba omis simplis ku ka teneba skola ciu, e dimira, e rapara kuma e ta staba juntu ku Jesus.


Asin palabra di Deus na spajaba kada bias mas. Numeru di krentis na buri ciu na Jerusalen. Manga di saserdoti seta fe di Jesus.


E obi son ña noba, kuma kil ku ta pirsigi elis, gosi i na konta aserka di ki fe ki mistiba kaba ku el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ