Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 31:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Asin ku SIÑOR falan: “Lion o fiju di lion, si i paña limaria, i ta pupa riba del. Nin si manga di bakiadur comadu pa junta kontra el, i ka ta medi nin i ka ta panta di se gritu. Asin SIÑOR ku ten tudu puder i na disi pa geria pa difindi monti di Sion.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 31:4
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaaziel fala: “Rei Jeosafá ku tudu jinti ku mora na Jerusalen ku Judá, bo sukuta. Asin ku SIÑOR na fala bos: ‘Ka bo ten medu nin ka bo panta pabia di ki manga di tropa, pabia gera i ka di bos, i di Deus.


SIÑOR pui rodas di se karus pa e ntola, tok e na yanda kansadu. Ejipsius fala: “No kuri delis, pabia SIÑOR na geria pa Israel kontra ejipsius.”


Asin SIÑOR, SIÑOR ku ten tudu puder, i na manda duensa ku na fraksi kurpu di jinti gurdu na se metadi. I na pui fugu ku na kema ku forsa dentru di se kurpus.


Abos ku mora na Sion, bo yalsa fála, bo kanta ku kontentamentu, pabia Deus Santu di Israel i garandi na bo metadi.”


SIÑOR na pui gloria di si vos pa i obidu, i na pui jinti oja si mon ku na disi ku raiba ku na yardi, lingua di fugu ku ta kema tudu, ku turbada forti ku relampagu, ku cuba di pedra.


Kada suti ku SIÑOR na da ku ki po di kastigu i na kumpañadu ku tambriñas ku arpas. SIÑOR na geria ku elis ku pankada riba di pankada.


SIÑOR na sai pa gera suma omi forti, suma soldadu ku tene briu. I na grita pa coma jinti pa e ataka; i na ngaña si inimigus.


“Suma ku lion ta sai na matu ficadu di Jordon, i bai kontra karnel na kau di paja bonitu, asin ku N na serka Babilonia di repenti. Kin ku N na kuji pa pui suma rei riba del? Kin ku parsi ku mi? Kin ku na disafian? Kin ki bakiadur ku pudi firma ña dianti?


“E na bai tras di SIÑOR; el i na somna suma lion. Ora ki somna, si fijus na tirmi, e na bin di kaida di sol.


Lion somna; kin ku ka na medi? SIÑOR Deus papia ja; kin ku ka na anunsia si rekadu?


Na ki dia SIÑOR na guarda moraduris di Jerusalen. Kilis na se metadi ku sedu mas fraku na sedu suma Davi; familia di Davi na sedu suma Deus, suma anju di SIÑOR ku sta dianti delis.


SIÑOR na sai, i na geria kontra ki nasons, suma ki ta geriaba na tempu ku pasa.


SIÑOR fala kuma i na sedu un mura di fugu na roda di prasa, kuma el mesmu i na sedu si gloria na metadi del.’ ”


SIÑOR ku ten tudu puder na guarda si pobu; e na ngaña, e na kaba ku pedras di lamparan. E na grita suma jinti ku cami biñu; e na darma sangi ciu suma kil ku ta inci tiẑelas, pa pudu na kantus di altar.


SIÑOR fala: “N na kampa na roda di ña kasa pa difindil kontra tropas, pa ka ningin pasa, nin pa i riba; pa ka ningin pasa mas riba di ña pobu pa kalka elis, pabia N na bisia.”


I grita ku garandi vos suma ora ku un lion pupa. Oca ki grita, seti turbada papia ku garandi turmenta.


Un di ki garandis falan: “Ka bu cora. Ali Lion di jorson di Judá ku bin di rais di Davi; i vensi, i ten diritu di kebra selu, tambi pa i yabri ki libru.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ