Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 30:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Na ki dia ku SIÑOR na liga kebradura di si pobu, i kura se firidas ki pui nelis, lua na lampra suma sol; lus di sol na lampra seti bias mas, suma lus di seti dia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 30:26
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El i ta fasi caga, i ta maral; i ta fidi, ma si mon ta kura.


Na tudu Sion, ña monti sagradu, i ka na fasidu mal, nin danu ka na ojadu, pabia tera na inci kuñisimentu di SIÑOR suma ku yagu ta inci mar.


SIÑOR na kastiga ejipsius, i na kura elis. E na konverti pa SIÑOR; i na obi se orasons, i na kura elis.


Lua na fika sukuru; sol na sukundi rostu ku borgoña ora ku SIÑOR ku ten tudu puder na rena na Jerusalen na monti di Sion. Si garandis na oja si gloria.


Pabia di kila e maldadi na sedu pa bos suma paredi altu ku findi di riba, i kukula, pruntu pa kai di repenti.


I na kebra suma puti ku kebradu sin sinti pena del. I ka na ten nin un padas ku pudi sirbi pa toma brasa di fugu, nin un pa kata yagu ku el na lagua.”


Nin un algin ku mora na Sion ka na fala kuma i sta duenti; jinti ku mora la, se pekadu na purdadu.


“N oja se manera di yanda, ma N na kura elis. N na gia elis tambi, N torna konsola kilis ku na cora.


Si bu fasi asin, bu lus na sai suma sol di mandrugada, bu na san kinti-kinti; bu retidon na bai bu dianti; gloria di SIÑOR na sta bu tras pa guardau.


Spiritu di SIÑOR Deus sta riba di mi, pabia SIÑOR unjin pa N konta bon noba pa koitadis; i mandan pa N kura kebrantadus di korson, pa N anunsia liberdadi pa katibus, ku abertura di kalabus pa kilis ku ficadu,


N na tornau bu saudi, N na kurau bu cagas, mesmu ke comau bandonadu, e fala: ‘I Sion; ningin ka ta mporta ku el!’ ” Asin ku SIÑOR fala.


Ke ku N pudi falau? O pobu di Jerusalen, ku kin ku N pudi komparau? O fiju di Sion, ku kin ku N na parsintiu pa N pudi dau koraẑen? Bu caga fundu dimas, suma mar; kin ku pudi kurau?


Jinti fala: “Bo bin, no riba pa SIÑOR, pabia i padasanu, ma i na kuranu; i molostanu ma i na mara no caga.


Dipus di dus dia i na danu vida; na terseru dia i na tornanu suma ku no staba, pa no pudi vivi si dianti.


“Na ki dia N na torna lantanda renansa di Davi ku sedu suma kasa ku kai; N na tapa si burakus, N na repara kaus ku dana, N na torna kumpul suma ki staba na tempu antigu,


Na ki dia SIÑOR na guarda moraduris di Jerusalen. Kilis na se metadi ku sedu mas fraku na sedu suma Davi; familia di Davi na sedu suma Deus, suma anju di SIÑOR ku sta dianti delis.


ma i na sedu un dia ku SIÑOR kunsi. I ka na ten di dia nin di noti; di tardi lus na ten.


Ma pa bos ku ta rispita ña nomi, ña bondadi ku puder di kura na bin suma raiu di sol ku na mansi. Bo na sai, bo jukuta suma bakasiñus ku dismancadu na se koral.


“Bo oja kuma i ami, ami propi ku sedu Deus. I ka ten utru deus fora di mi. N ta mata, N ta da vida; N ta laña, N ta kura; i ka ten algin ku pudi kapli di ña mon.


Prasa ka pirsisa di sol nin di lua pa numia nel, pabia gloria di Deus ku ta numial; Karnel ku sedu si kanderu.


La i ka na ten mas di noti. I ka na pirsisadu kanderu nin lus di sol, pabia Siñor Deus na numia elis. E na rena pa tudu sempri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ