Isaias 30:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
23 I na mandau cuba riba di simentera ku bu sumia na con; bu na tene bon kebur; tera na pruduzi ciu. Na ki tempu bu limarias na bakiadu na kaus mas largu ku tene bon paja.
N na tornal suma lala; i ka na podadu nin mondadu, ma pe di fidida na kirsi nel, ku utru plantas ku ta fidi. N na da nuvens ordi pa ka e manda cuba nel.
SIÑOR na giau sempri, i na fartandau te na kau seku, i na fortifika bu os. Bu na sedu suma jardin ku ta reguadu diritu, suma fonti ku ka ta falta yagu.
Nta kualker deus falsu di nasons pudi da cuba? O seu propi ku si forsa i pudi manda cuba? SIÑOR no Deus, i ka abo son ku ta fasi es? Asin no speransa sta na bo, pabia i abo ku ta fasi tudu e kusas.
Bo tisi tudu dizimus pa armazen di templu, pa kumida pudi ten na ña kasa; dipus bo ta proban, ami, SIÑOR ku ten tudu puder, pa jubi si N ka na yabri janelas di seu, pa darma riba di bos un benson garandi, tok bo ka na tene kau di pui.
Ma pa bos ku ta rispita ña nomi, ña bondadi ku puder di kura na bin suma raiu di sol ku na mansi. Bo na sai, bo jukuta suma bakasiñus ku dismancadu na se koral.