Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 30:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Bo sai na kamiñu, ka bo tajanu; bo para pui Deus Santu di Israel pa i sta no dianti.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 30:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kin ku bu na koba, bu na fala mal del? Kin ku bu yalsa fála kontra el oca ku bu yalsa uju ku orgulyu? Bu fasil kontra Deus Santu di Israel!


Ma e ta fala Deus: ‘Disanu; no ka misti kunsi bu kamiñu.’


SIÑOR fala: “E pobu ta ciga pa mi son ku se boka, e ta ngaban ku palabra, ma se korson sta lunju di mi. Se adorason pa mi i ta ojadu son na mandamentus di omis ke ta nsinadu.


ku sedu kilis ku ta pinca kulpa riba di utru, ku ta pui lastru pa kil ku na pursenta si keŝa na otridadi, ku ta pui justu pirdi si justisa.


ma ka bu torna anunsia mas na Betel, pabia i kau sagradu di rei, i templu di renansa.”


“Si algin munturus ku tene spiritu di nganu fala: ‘Ami N na anunsia kuma biñu ku bibida forti na ciu,’ es i na sedu anunsiadur ku e pobu misti.


Ki jambakus, Elimas (suma ki ta comadu na lingua gregu), i fasi forsa kontra elis, pa i pudi tuji gubernadur seta fe di Kristu.


Suma ke ka mporta pa kunsi Deus, Deus tambi bandona elis pa pensamentu mau pa e fasi kusas ku ka bali.


e sedu ruiduris, disfamaduris, nfastiaduris di Deus, kobaduris, kunfiadus, orgulyosus, nventaduris di mal, disobdienti pa pape ku mame,


Pensamentu di no naturesa i inimisadi kontra Deus; i ka ta obdisi lei di Deus. Na bardadi i ka pudi.


Se ntindimentu sta na sukuru. E sta separadu di vida ku Deus da, pabia di se falta di kuñisimentu, pa duresa di se korson.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ