Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 3:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Se rostu ta mostra se kulpa; elis e ta peka dianti di jinti suma jinti di Sodoma ta pekaba; e ka ta sukundi. Ai delis! E ta fasi mal pa se kabesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 3:9
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Omis di Sodoma seduba mau, e ta fasiba pekadu ciu kontra SIÑOR.


Utru dia ki purmeru fiju fala ki sugundu: “Jubi de! Aonti di noti N dita ku ña pape. No torna dal biñu pa i bibi e di noti; bu ta yentra bu dita ku el, pa no guarda jorson di no pape.”


ma i ka risibi Kain nin si oferta. Kain paña raiba, tok si rostu muda.


Jeu bai pa Jizreel. Oca ku Jezabel obi ke ku kontisi, i pinta roda di si ujus, i ranja si kabelu, i fika i na jubi na janela.


Pabia di si orgulyu, omi mau ta njuti SIÑOR. Na tudu si pensamentus, Deus ka sta la.


Kil ku nega si algin kuriẑil i ta njuti si kabesa, ma algin ku sukuta ora ki raprindidu i ta ngaña ntindimentu.


I ten jinti ku ta yalsa se kabesa, e pensa kuma e mas tudu jinti.


Kil ku peka kontra mi i dana si propi vida; tudu kilis ku aburisin e misti mortu.”


Abos, ŝefis di Sodoma, bo obi palabra di SIÑOR; abos, jinti di Gomora, bo para sintidu na lei di SIÑOR.


SIÑOR torna fala mas: “Minjeris di Sion i orgulyosu, e ta yanda ku garganti yalsadu; e ta atrai omis ku se uju, e ta yanda ku pasus kurtu. E ta faja se pe ku kaskavelu.


Ma jinti mau e sta suma mar brabu ku ka pudi keta, ku ta leba lama ku susidadi, i botal na praia.


No krimis i ciu dimas dianti di bo; no pekadus ta testifika kontra nos. No krimis sta riba di nos; no rapara no maldadis.


I bu maldadi ku na kastigau; bu disviu ku na raprindiu. Pensa diritu, bu jubi kuma ki sedu un kusa mau i malgos pa bu disa SIÑOR bu Deus, bu ka ten rispitu pa el.” Asin ku SIÑOR Deus ku ten tudu puder fala.


E ku manda cuba tujidu cubi; i ka ten cuba di kabantada. Abo bu tene rostu di minjer di mau vida; bu ka misti ten borgoña.


Nta e ta sinti borgoña di kusas nujenti ke ta fasi? Nau! Nin e ka ta burguñu nin e ka sibi ke ki borgoña! E ku manda e na kai ku kilis ku kai. Na tempu ku N kastiga elis e na kai ku forsa.” Asin ku SIÑOR fala.


Nta e ta sinti borgoña di kusas nujenti ke ta fasi? Nau! Nin e ka ta burguñu, nin e ka sibi ke ki borgoña! E ku manda e na kai ku kilis ku kai. Na tempu ku N kastiga elis e na kai ku forsa.’ ” Asin ku SIÑOR fala.


Koroa sai na no kabesa, i kai. Ai di nos pabia no peka!


“‘SIÑOR Deus fala: Bu pensamentu fraku dimas! Bu fasi tudu e kusas suma minjer di mau vida ku ka ta burguñu.


“‘Es i seduba pekadu di bu irma Sodoma ku si fijus femia: E sinti orgulyu pabia e teneba tudu ki pirsis pa kume, ku un vida ketu sin tarbaju, ma nunka e ka juda koitadis ku kin ku pirsisa di ajuda.


I oja elis son, i misti elis, i manda jinti pa Kaldeia ku rekadu.


Tambi N mistiba sibi di ki des cifri na si kabesa, ku di ki utru ku sai, ku pui ki utru tris kai si dianti, ku teneba ujus ku un boka ku ta papia palabra di orgulyu, ku parsiba mas forti di ki si kumpañeris.


“O Israel, N na kaba ku bo, pabia bu sta kontra mi, bu Judadur.


Orgulyu di Israel na testifika kontra elis. Efrain, ku sedu Israel, na kai pabia di se pekadu; Judá na kai juntu ku elis.


Pagamentu di pekadu i mortu, ma kil ku Deus ta danu di grasa i vida ku ka ta kaba, pabia di Kristu Jesus no Siñor.


Se difuntus na fika ditadu na kau publiku di prasa garandi ku parsintidu suma Sodoma ku Ejitu, i dadu ki nomis, nunde tambi ku se Siñor krusifikadu.


Dipus Samuel fala: “Tisin Agag, rei di amalekitas, pa li.” Agag bai pa el fiansadu, i na fala na si sintidu: “Sertamenti malgosadura di mortu i pasa ja.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ