Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 3:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Kada kin na kalka si kumpañer; mininus na lanta kontra garandis; kilis ku ka sedu nada e na lanta kontra jinti di rispitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 3:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I sai di la pa bai Betel. Oca ki staba na kamiñu, utru jovens sai na un prasa, e fasil trosa, e falal: “Pela kabesa, bai bu kamiñu! Pela kabesa, bai bu kamiñu!”


Ai di nason ku ta fasi pekadu, pobu ku karga pekadu, rasa malvadu, fijus ku ntregadu pa kurupson; e nega SIÑOR, e papia mal kontra Deus santu di Israel, e dal kosta.


Nveẑa di Efrain na disparsi; inimisadi di Judá na kabadu ku el. Efrain ka na ten nveẑa di Judá; Judá ka na sedu inimigu di Efrain,


“N na cuci ejipsius pa e lanta kontra ŋutru; kada un na geria kontra si ermon. Visiñu na lanta kontra visiñu, prasa kontra prasa, renu kontra renu.


Maldadi ta kema suma fugu, i ta kaba ku pe di spiñu ku utru plantas ku ta fidi, i ta sindi matu ficadu, tok nuvens di fumu ta subi.


Ma bu uju ku bu korson ta pui sintidu son pa ngaña ku tarpasa, pa darma sangi di kil ku ka ten kulpa, pa kalka jinti, pa toma kusas ku violensia.


Utru di bu jinti e risibi suku di bas pa mata algin; e toma juru, e kobra ciu dimas; e fasi ruñesa pa se visiñu, e kalkal. Bu diskisi di mi. Asin ku SIÑOR Deus fala.


“Lanta dianti di jinti di kabelu branku, bu rispita algin beju. Bu na ten rispitu pa bu Deus. Ami i SIÑOR.


“Bo sukuta e palabra, abos minjeris di monti di Samaria, ku taka suma bakas di Basan, ku ta kalka koitadis, ku ta molosta kilis ku ten falta, ku ta fala bo omis: ‘Bo tisi li, no bibi!’


Se ŝefis ta julga pa suku di bas; se saserdotis ta nsina pa pagamentu; se anunsiaduris ta diviña pa diñeru; ma e ta ngosta na SIÑOR, e fala: “SIÑOR sta na no metadi; nin un mal ka na bin riba di nos.”


Tudu jinti bon pirdi na tera; i ka ten nin un omi retu. Elis tudu e na sukundi pa darma sangi; kada un na montia si ermon ku ridia.


SIÑOR fala: “Sin duvida N ka na ten mas pena di moraduris de tera, ma N na ntrega kada un na mon di si kumpañer ku si rei. E na kastiga jinti na tera; ami N ka na libra elis na se mon.”


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na bin ciga na bo metadi pa julga, tudu pruntu pa sedu tustumuña kontra futserus, ku kilis ku ta dita ku omi o minjer ki ka di sil, kilis ku ta jurmenta na mintida, kilis ku ka ta paga se tarbajaduris, ku kilis ku ta tursi justisa di viuva, orfan ku stranjeru.


Ki ora e kuspil na rostu, e dal suku; utrus dal bofotada,


Utrus kumsa na kuspi riba del, e tapal uju, e dal suku, e falal: “Suma abo i anunsiadur, diviña!” Guardas tambi dal bofotada.


e tapal uju, e na dal bofotada, e falal: “Abo anunsiadur! Diviña kin ku dau!”


ma abos bo lebsi koitadi. Nta i ka rikus ku na kalka bos, e na rasta bos pa tribunal?


Diñeru ku bo ka paga tarbajaduris ku kebra na bo lugar i na grita. Gritus di kebraduris ciga na oreja di Siñor ku ten tudu puder.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ