Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 3:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 SIÑOR torna fala mas: “Minjeris di Sion i orgulyosu, e ta yanda ku garganti yalsadu; e ta atrai omis ku se uju, e ta yanda ku pasus kurtu. E ta faja se pe ku kaskavelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 3:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Orgulyu ta tisi danu; yalsa kabesa i ta tisi kaida.


Pa jubi riba ku korson di orgulyu i kanderu ku ta gia jinti mau na se pekadu.


I ten jinti ku ta yalsa se kabesa, e pensa kuma e mas tudu jinti.


Minjeris di Sion, bo sai, bo jubi rei Salomon, ku si koroa ku si mame pul na dia di si kasamenti, ki dia di kontentamentu di si korson.


Prasa di Sion son ku fika, tudu tajadu, suma baraka na orta di uva, o suma kau di bisia na orta di pipinu.


Tera na lati, i na seku; mundu na pirdi forsa, i na lati. Jinti mas altu di tera na pirdi forsa.


SIÑOR, SIÑOR ku ten tudu puder, i na tira di Jerusalen ku Judá ki kusas ke ta nkuña nel, ku sedu tudu sustentu di pon ku tudu se yagu,


SIÑOR na pui mpincu na kabesa di minjeris di Sion, i na pui pa e pirdi tudu se kabelu.”


Na ki dia, SIÑOR na tira fajamentus di pe, kabesa, garganti,


N na pui rapasis pa e sedu se ŝefis; mininus na guberna riba delis.


SIÑOR na laba susidadi di minjeris di Sion ku spiritu di julgamentu ku fugu; i na limpa kulpa di sangi ku darmadu na Jerusalen.


Na ki dia bu ka na burguñu di nin un di kusas ku bu fasi, manera ku bu disobdisin, pabia N na tira na bu metadi kilis ku ta kontenti na se orgulyu. Nunka mas bu ka na yalsa ombra na ña monti sagradu.


“Bo fala prasa di Sion: ‘Ali bu Rei na bin pa bo, mansu, montadu na un buru, montadu na fijusiñu di buru, animal di kargu.’ ”


Jesus rabida pa elis i fala: “Minjeris di Jerusalen, ka bo cora pa mi. Bo cora pa bos propi, ku bo fijus,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ