Bo ta fala: “No fasi kontratu ku mortu, no sina akordu ku kau di mortus, pa ora ku korenti forti di yagu na pasa, i ka na ciga na nos, pabia no fasi mintida pa i sedu no kau di suguransa, no sukundi bas di nganu.”
“‘Ne kau N na dana planus di Judá ku Jerusalen. N na pui elis kai ku spada dianti di se inimigus, pa mon di kilis ku na buska mata elis. N na da se difuntus pa e sedu kumida pa kacus ku limarias di matu.
Kilis ku na kapli di spada na Ejitu pa e riba pa tera di Judá, e na puku. Restu di Judá ku bin pa sinta na tera di Ejitu e na sibi palabra di kin ku na firma, di mi o di selis.
asin ku SIÑOR fala: “Jubi! Yagu na lanta la na norti, i na bida korenti ku na darma, i na kubri tera ku tudu ku sta nel, ku prasa ku jinti ku mora nel. Omis na grita; tudu jinti ku mora la e na cora.
Asin bu na konta kilis ku na kaial sin roboka kuma, ki paredi na bin kai. Cuba garandi na bin; ami N na manda pedras garandi di jelu ku na kai, ku un bentu forti ku na raca paredi.
ma rei di Judá ka mistiba fika bas del. I manda si jinti pa Ejitu pa e ranja kabalus ku manga di tropa. Nta algin ku fasi kusas asin i na bai dianti? I na kapli? I pudi dana kontratu, i kapli?
“Na tempu di kabantada, rei di sul na geria kontra el. Rei di norti na bai kontra el suma turbada, ku karus, kabalus ku manga di barku. I na yentra na manga di tera, i pasa suma korenti di yagu.
Nta ña palabras ku ña avisus ku N manda na boka di ña servus anunsiaduris ka yangasa bo papes? E ripindi, e fala: ‘SIÑOR ku ten tudu puder fasinu ke ku no mersi, suma ki puiba sintidu pa fasinu, konformi no manera di yanda, ku kusas ku no fasi.’ ”