Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 26:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 Bu buri e pobu, SIÑOR; bu buri elis, bu ngaña gloria. Bu ciganta tudu fronteras pa tera fika mas largu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 26:15
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na fasiu un garandi nason, N na bensuau, N na fasi bu nomi pa i sedu garandi; bu na sedu un benson.


N na fasi bu jorson suma reia, manera ku, si algin pudi fasi konta di reia, asin tambi i pudi fasi konta di bu jorson.


“Ora ke peka kontra bo (pabia i ka ten omi ku ka ta peka), si bu paña raiba delis, bu ntrega elis na mon di inimigu, pa kilis ku paña elis leba elis katibu pa se tera, lunju o pertu,


tok SIÑOR tira elis na si pursensa, suma ki avisa elis ba na boka di si servus anunsiaduris. Israelitas tiradu na se tera, e lebadu pa Asiria; e sta la te aos.


Na nonu anu di renansa di Oseias, rei di Asiria toma Samaria, i leba pobu di Israel pa Asiria, i pui pa e mora na Ala, ku Gozan, lungu di riu Abor; i pui utrus na prasas di Media.


SIÑOR fala: “N na tira tambi Judá ña dianti, suma ku N tira Israel. N na nega e prasa di Jerusalen ku N kuji, suma tambi e kasa ku N fala kuma ña nomi na sta la.”


Bu buri elis fijus ciu suma strelas di seu, bu leba elis pa tera ku bu falaba ja se papes kuma e na bin yentra pa tenel.


I ta garandisi nasons, i pui elis pirdi. I ta pajiga elis, i torna junta elis.


Israel, nin ku bu pobu ciu suma reia di mar, son restu ku na riba. Kastigu markadu pa elis i justa elis.


Bu uju na oja Rei na si bonitasku, i na oja tambi tera na si largura.


Gloria di SIÑOR na bin manifesta; jinti di tudu mundu na ojal, pabia i SIÑOR ku fala asin ku si boka.”


Abo, seu, kanta ku kontentamentu, pabia SIÑOR fasi e kusas. Abos, partis mas fundu di mundu, bo manifesta! Abos montis, bo kanta altu ku kontentamentu, juntu ku tudu arvuris di matu, pabia SIÑOR liberta Jakó, i mostra si garandesa na Israel.


SIÑOR na manda jinti lunju tok tera fika bandonadu.


“Tudu bu pobu na sedu justu, e na yarda tera pa sempri. E sedu arvuri nobu ku N paranta, tarbaju di ña mon pa mostra ña gloria.


Bu buri e pobu; bu torna buri elis kontentamentu. E kontenti bu dianti suma jinti ku kontenti na kebur, o na ora ke na rapati rikesa ke ngaña na gera,


Jinti na kanta pa ngaba Deus, e na mostra se kontentamentu. N na buri elis; e ka na menusadu. N na da elis rispitu; e ka na njutidu.


N na junta elis di tudu tera nunde ku N serka elis oca N tenba garandi raiba, N na torna tisi elis pa e kau, N na pui elis sinta li suguru.


“‘N na toma bos na metadi di nasons na tudu teras, N junta bos, N leba pa bo tera.


Un tersa parti di bu pobu na muri di duensa o fomi dentru di bo. Utru tersa parti na matadu ku spada na roda di bu mura. Ki utru tersa parti, N na pajiga elis na bentus; N na tira ña spada na baiña se tras.


Jakó ciu suma reia; kin ku pudi kontal? Kin ku pudi konta numeru di un kuartu parti di Israel? N misti pa ña mortu sedu suma mortu di justus, pa kabantada di ña vida sedu suma di selis!”


E na matadu ku spada, e na lebadu prezu pa tudu nasons. Jintius na masa Jerusalen te ora ku se tempu kompleta.


Ña Pape ta glorifikadu si bo padi frutu ciu. Asin bo ta sedu ña disipulus.


Jesus papia e kusas; i yalsa uju pa seu, i fala: “Pape, ora ciga. Glorifika bu Fiju pa bu Fiju pudi glorifikau tambi,


Oca ku bu papes baiba pa Ejitu e seduba setenta jinti, ma gosi SIÑOR bu Deus fasi bos bo ciu suma strelas na seu.


SIÑOR na da bu inimigus vitoria riba di bo; bu na sai na un kamiñu kontra elis, ma bu na kuri se dianti na seti kamiñu. Tudu renus di mundu na panta si e oja ke ku pasa ku bo.


SIÑOR na pajiga bos na metadi di tudu nasons di un parti di mundu pa utru. La bu na sirbi utru deusis di po ku di pedra, ku nin abo nin bu papes ka kunsi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ