Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 25:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Jinti di nasons forti na ngabau; bu na rispitadu na prasas di nasons ku ka ta sinti pena di ningin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 25:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo fala Deus: “Kusas ku bu fasi i meduñu! Bu puder i garandi dimas tok bu inimigus rakua ku medu.


N na kastiga mundu pabia di si maldadi, ku jinti mau pabia di se pekadu. N na bati kilis ku ta yalsa kabesa; N na kaba ku orgulyu di jinti ku ta manda ku forsa.


Asin, abos na ladu di saida di sol, bo ngaba SIÑOR; abos na jiu, bo ngaba nomi di SIÑOR, Deus di Israel.


Ki bu manga di inimigu na bida suma reia finu; multidon di jinti meduñu e na bua suma kaska di arus. Di repenti, sin ningin ka spera,


Asin N na mostra ña garandesa ku ña puresa, N na pui manga di nason pa e kunsin; e na sibi kuma ami i SIÑOR.’


E na limbi reia suma serpentis, suma limarias ku ta rasta na con. E na tirmi, e na sai ku medu na kaus ke ficaduba dentru del. E na bin pa SIÑOR no Deus ku garandi medu.


Tudu jinti ku sobra di tudu nasons ku baiba kontra Jerusalen e na ba ta bai kada anu pa adora Rei, SIÑOR ku ten tudu puder, pa mati festival di barakas.


SIÑOR na sedu rei riba di tudu mundu. I na ten son un SIÑOR; si nomi na sedu un son.


Na ki mesmu ora con tirmi ku forsa; desimu parti di prasa kai. Ku ki tirmidura di con seti mil jinti muri. Kilis ku fika e medi tok e da gloria pa Deus di seu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ