Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 25:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 E na distindi se mon suma algin ku na nada ta distindil, ma Deus na baŝa se orgulyu; se mon na pirdi jitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 25:11
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jubi pa tudu orgulyosus, bu bati elis; bu darma forsa di bu raiba.


Dipus i na raprindi elis na si raiba, i na pantanda elis, i fala:


SIÑOR Deus ku ten tudu puder na korta ramus ku forsa; kilis mas altu na kortadu; ki orgulyosus e na batidu.


N na kastiga mundu pabia di si maldadi, ku jinti mau pabia di se pekadu. N na bati kilis ku ta yalsa kabesa; N na kaba ku orgulyu di jinti ku ta manda ku forsa.


Es i planu ku markadu pa tudu mundu; es i mon ku distindi riba di tudu nasons.


Gosi SIÑOR fala: “Dentru di tris anu (konformi tarbajaduris ta konta anu), gloria di Moab ku tudu si manga di jinti na disprezadu. Kilis ku sobra na sedu puku, sin forsa.”


No obi di orgulyu di Moab, manera ki orgulyosu dimas; i ta yalsa kabesa ku ronku, i ta njuti utrus, ma i ta njata amonton.


Bai bu yentra na pedras garandi, bu koba na con, bu sukundi di raiba meduñu di SIÑOR, ku gloria di si puder.


Ujus di jinti ku ta yalsa kabesa e na baŝadu; orgulyu di omis i na kabadu ku el. Son SIÑOR ku na yalsadu na ki dia,


kontra tudu tori altu, ku tudu mura forti,


o suma kalur na kau seku. Bu na kalma turmenta di inimigus; suma ku sombra di nuven pretu ta baŝa kalur, asin ku kantiga di jinti ku ta kalka utrus na baŝadu.


E ku manda raiba di SIÑOR na yardi kontra si pobu, i distindi si mon kontra elis, i mata elis. Montañas tirmi; se difuntus i suma muntudu na ruas. Mesmu asin, si raiba ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


E ku manda N na dal kiñon na metadi di garandis; i na rapati ku jinti di forsa kusas ku tomadu na mon di inimigu, pabia i darma si vida na mortu, i kontadu na grupu di jinti ku kebra lei. I karga pekadu di manga di jinti, i ora pa kilis ku kebra lei.


Tudu dia N distindi ña mon pa un pobu rebeldi, ku ta yanda na kamiñu ki ka bon, ku na fasi konformi se propi pensamentus,


No obi e na papia di orgulyu di Moab; di bardadi i orgulyosu dimas, i ta ronka, i ta yalsa si ombra, i ta misti sta riba, i ta njuti utru jinti na si korson.


Moab na danadu pa i ka sedu mas nason, pabia i lanta kontra SIÑOR.


“Ma na ultimu tempu N na tira jinti di Moab na katiberasku, N ribanta elis.” Asin ku SIÑOR fala. Es ku sedu julgamentu di Moab.


N na kastiga Bel, deus di Babilonia, N na pul pa i ramasa kil ki nguli. Nunka mas jinti ka na kuri di tudu nasons pa bai nunde el. Mura di Babilonia kai.


Gosi ja, ami, Nabukodonosor, N ngaba Rei di seu, N garandisil, N dal gloria, pabia tudu ki fasi i diritu; si kamiñus i justu. I pudi baŝa kilis ku ta yanda na orgulyu.


Na mesmu krus i dispi gubernu ku otridadi di ar se puder, i fasi elis spetakulu dianti di jinti; i leba elis katibu na vitoria di Kristu.


Ma fabur ku Deus da i mas garandi. E ku manda Skritura fala: “Deus i sta kontra jinti ku ta yalsa se kabesa, ma i ta mostra fabur pa kilis ku ta baŝa se kabesa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ