Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 23:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 I fala: “O prasa di Sidon, ku sedu suma bajuda kalkadu, ku ka na jukuta mas ku kontentamentu, bu pudi lanta bu kamba pa Ŝipri, ma mesmu la bu ka na ten diskansu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 23:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fijus di Javan e sedu: Elisá, Tarsis, Kitin ku Dodanin.


“Zebulon na mora lungu di mar; si tera na sedu purtu di barkus; si frontera na bai te na Sidon.


Nta es i ki prasa antigu ku jinti ta jukutaba nel ku kontentamentu? I es ku ta mandaba si jinti lunju pa funda kolonias?


Es i palabra ku SIÑOR fala aserka del: Bajuda, fiju di Sion, i na njutiu, i fasiu trosa. Minjeris di Jerusalen na bajanta se kabesa ora ku bu na kuri.


“Abo, Babilonia, ria na tronu, bu sinta na reia na con. Bu seduba suma bajuda, ma jinti ka na fala mas kuma abo i finu, bu tene peli bonitu.


“Abo, Kaldeia, sinta ketu na sukuru, pabia nunka mas bu ka na comadu raiña di manga di renu.


“Fala elis e palabra: ‘I bon pa ña uju darma larma noti ku dia, sin para, pabia ña pobu fasidu golpi di suti ku na de elis dimas.


Bo kamba pa jiu di Ŝipri, bo manda algin pa Kedar, bo jubi diritu, si un kusa ciga di kontisi suma es.


“O pobu di Ejitu, bai pa Jilead, bo toma mesiñu! Ma bu na buri mesiñu amonton; kura ka ten pa bo.


“SIÑOR bati tudu ña balentis dentru di ña mura; i coma tropas kontra mi pa kebranta ña jovens. SIÑOR masa pobu di Judá suma uvas na kau di masa.


Judá lebadu pa katiberasku, kastigadu bas di tarbaju; i sinta na metadi di nasons, i ka tene kau di diskansu; tudu kilis ku serkal e pañal na si foronta.


Jinti grita elis: “Bo sai li, abos susu! Bo sai li! Bo sai li! Ka bo tokan!” Oca ke kuri, e yanda-yanda, nasons na falaba: “Nunka mas e ka na mora li.”


E kumpu bu remus di po di karvaju di Basan; E fasi bu bankus di marfin mitidu na po ku bin di jiu di Ŝipri.


Barkus di Kitin na bin kontra el; i na bin pirdi koraẑen. I na riba ku raiba, i gasta ki raiba na riliẑion di judeus; i na fasi ke ki misti. I na mostra si fabur pa kilis ku disvia di lei di Moisés.


Omis na bin di barku di praias di Kitin; e na ngaña Asur ku Eber, ma elis tambi e na pirdi.”


SIÑOR da elis na mon di israelitas, ku mata elis, e serka elis te na Garandi Sidon, tambi te na Misrefot-Main, te na kobon di Mizpá pa ladu di saida di sol. E mata elis tok e ka disa nin un son.


Nunka mas i ka na obidu musika di kantaduris na bo, nin di tokaduris di arpa, nin di flauta, nin di korneta. Nin kumpuduris di kusas bonitu ka na ojadu mas na bo. Baruju di pilon ka na obidu mas na bo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ