Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 22:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 Jubi, abo i omi forti, ma SIÑOR na pañau diritu, i botau ku forsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 22:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca rei riba di jardin di palasiu pa kau di festa, Aman kaiba ja riba di sofa ku Ester staba nel. Rei punta: “Nta i misti forsa raiña li ña dianti ne kasa?” Oca rei kaba papia e palabra, e kubri Aman rostu.


Con i ntregadu na mon di jinti mau. Deus kubri rostu di juisis; si i ka el ku fasil, kin ku fasil?


“Kal diritu ku bu ten li? Kin ku dau lisensa pa yabri un koba li? Bu kuji e kau altu, bu na koba na pedra ku pikareta pa ranja bu kau di nteru.


I na dobrau, i fasiu suma bola, i botau na un tera garandi, largu. La ku bu na muri; ki karus ku bu ta ronka ku el, la ke na fika. Abo i borgoña pa kasa di bu mestre.


pabia asin ku SIÑOR fala: “N na bota fora moraduris di tera, N na foronta elis tok e sinti.”


Jinti mas importanti manda se kriadus pa e buska yagu; e bai pa dipositu di yagu, ma e ka oja; e riba ku se putis vaziu. E kubri se kabesa ku borgoña ku disanimu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ